Hi Project,

here you have another mail of mine after 15 days of silence. I’m the 32 year old guy with whom you talked the night between April 13th and 14th. I don’t know what you may have thought that night but for me it was a strange experience, these days I wondered if I had to write another time or not, it took me a while but I decided to write.

When I called you on the night of the 13th I was very depressed. I don’t know if it’s something typical of gays, but I think it’s mostly something that belongs to me, my mood collapses and I see everything black. I really needed to talk because I cannot do it with anyone. As I told you I had tried several times to find friends on chat but with bad results and on the other hand the loneliness weighs and sometimes you get really bad ideas in your head.

I’m no longer a boy and I don’t feel like it, I think the best of life has gone by now, or rather I think I threw it away. I tried to be straight for years and to have a girlfriend but then I didn’t do it anymore and even though I knew I would be alone I told myself that it is better to be alone than to pretend to be what you are not.

As far as the coming out is concerned, I’m not even thinking about it, where I am, it would be destructive. In my family they still hope that the girl who will take me with her arrives. Where I work the word gay raises acid jokes and guffaws.

Sex until recently was reduced to masturbation, pleasant, I do not deny it, but in the long run depressing, because it is like continuing to dream about non-existent things. As I explained to you, my sexuality has slowly disappeared, but also the only emotional desire. In practice I never fell in love, that is, I never found such a guy that I could say that I wanted to be with him. And masturbation has also become an exception in my life whereas before it was a constant.

At the age of 20, when I forced myself to be straight, I masturbated with guilty about guys and so on, etc., but for me it was a very strong sexual interest that I could not really repress. So my problem was to avoid masturbating thinking about guys, and despite all the good intentions, I could not avoid it. Now that I have accepted myself one way or another, it is as if I have completely lost my sexual desire. I don’t need to repress anything, in fact I don’t get excited and even though it seems strange to me, for me it is absolutely spontaneous.

I saw that a guy from the forum wrote things that somehow resemble my experience and I also read the things you wrote. You say that in the end they are not problems but they become problems just because guys see them like problems, but certainly you feel a bit strange, the guy who wrote the post is much younger than me, but in practice from 27/28 years old I happen to think that I don’t even have a sexuality. Let’s say that if I commit myself to masturbating I can do it, but it’s not like before, before it had a strong sexual dimension, now it’s a bit like an ordinary thing, if you do or do not it it’s practically indifferent. Let’s say that I don’t find any motivation of a physical nature for the fact of having put aside sexuality but it is as if I had removed a part of my personality, or rather as if that part of my personality had fallen asleep.

For the rest things are fine, apparently I don’t feel depressed, indeed, at work I also get better results, a bit as if I had transferred the mental time that before I devoted to sexuality to other things. Of course, it creates a strange feeling to hear my friends, all straight, talking about sex as if it were the center of their lives, for me it is not at all and what leaves me more puzzled is the fact that I don’t even fall in love with guys who are objectively beautiful and who in other times would have attracted my fantasies like a strong magnet.

I don’t feel anaffective, but asexual, that is I like the company of guys (even that of girls) with them I’m fine, with my straight friends I go out a little but there is a relationship, practically as before, only now I have stopped already looking with another eye a couple of them that previously interested me even sexually.

Project, when we talked, you tried to encourage me in every way but I don’t feel depressed, I feel good, not at all frustrated by this thing, let’s say that thinking about it is substantially a form of intellectual curiosity. Here are three pages of my diary that could explain the situation better. If you think it useful, publish everything I sent you (I have already changed the names).

See you soon.


January 12th 2009
Work finished, and I think quite well. I have some free time what do I do? I’m going to rest for a while. Mh, I don’t think about sex for a long time, it’s been months since I’ve opened my last porn. I go to the pool twice a week, I see a lot of naked guys but I remain totally indifferent. Before I needed a titanic strength to control myself now it is as if I were in a female dressing room. I’m moving away from these things and it seems to me almost impossible.

January 13th 2009
This morning I saw Matthew, beautiful as the sun! But I really did not give a damn. We went down to get coffee, he was casual, nice, always behaved in the same way, I went to the bar but I felt distant, stranger, and yet Matthew has been my fixed idea for years. Maybe when you understand that he is not for you, the fantasy comes away.

January 21th 2009
Yesterday I went to see “The Reader” a tragic film about a German guy who goes with a woman much older than him and discovers that she was a kapò, film strong, beautiful, the protagonist is a handsome guy and I have also seen him completely naked. In other times it would have shocked me, but yesterday it didn’t make me hot nor cold, at most the idea of exploring the nudity of that guy, but just zero sexual involvement. But is such a thing normal? Boh! It’s just as if I didn’t care about it.

February 6th 2009
Matthew asked me to go swimming with him. In other times something like that would have sent me into orbit. I told him yes, but I don’t really care about it.

February 10th 2009
I’ve been swimming with Matthew and I saw him naked for the first time, he’s a nice guy, also well endowed, but he didn’t make me hot nor cold. He does not think that I can be gay, of course … zero reaction! But the fact is that I think that actually saying that I’m gay doesn’t mean anything. I’ve been, maybe, but I’m not anymore, of course I’m not straight, but if to be gay I have to have fantasies about a guy, then I’m not anymore.

February 21th 2009
In the pool there was a new guy, very young, 20/21 years old, I think, he asked me how the pool works and I explained it to him, then I invited him to the bar and we got a drink. He was alone, without friends, then he told me that he was going to get ready for the pool and he said to me: “Are you coming?” I told him that I would go shortly afterwards, actually I waited for him to go to the pool, then I went to change. I don’t know if I avoided going there when he was there for fear of erection, the fear that could happen was there, anyway when he was there I didn’t go. Perhaps I was afraid that it would “not” happen. At home I have thought about him several times, but with tenderness and nothing happened, at most a half erection, but so, spontaneously, just thinking of a guy, it had not happened to me for a long time. Perhaps next time I go to the locker room with him.

February 28th 2009
With the guy of the pool I think we will be friends. I’m very comfortable with him. I think I’m a bit taking advantage of him. He does not talk about sex, neither guys nor girls, he’s really a good guy, this time he invited me to the bar, then same scene when he went to the locker room, I waited and went there a few minutes after but then I felt very uncomfortable and when he came out I went out too and we ended up in two showers nearby, I was afraid that I would get an explosive erection but nothing happened and he too was completely flaccid, I think he is straight. But it’s a nice guy, naked more than dressed.

March 2, 2009
I know that something is starting to happen to me. I often think of Andrew, even in a sexual key, I would like to cuddle him a bit when he is more melancholic, I think a hug would please him. Thinking about him in a sexual key makes me strange, it’s too young for me and I feel like a maniac, I know that I like this guy, but just as a person.

July 14th 2009
Andrew went to Sicily with his family. But why? This thing crashes me, in the last five years he was the only guy who made sense to me. With him I was really good, there were moments of mutual beautiful tenderness and maybe I would even fall in love with him, I began to have a sex life, that is to masturbate, with so many feelings of guilt, I admit, a bit as if I were a thief of his youth, because I was beginning to fall in love, but now? What should I do now? Write to him? I have his cell phone, I don’t even know if he’s gay, just that I was fine with him. Andrew! Why don’t you contact me again?

July 26th 2009
End of the story! Andrew sent me a beautiful postcard signed also by his girlfriend. I’m happy for him and also because our story was taking a road that I could not control. I feel dry, I don’t want to write anything. That’s enough! I am 32 years old and I feel like a failure from all points of view.


If you want, you can participate in the discussion of this post open on the Gay Project Forum:



Everyone goes through school. I open this very classic discussion with an apparently banal reflection: for a gay guy, the high school is hell and heaven mixed together, you enter at age 14 and you get out at 19, now young adult. In practice almost all the sexual and above all emotional apprenticeship is linked to the school environment. If for a straight guy behaviors can be relatively free, a gay guy experiences at school the same sense of constraint and limitation he will experience for the rest of his life. It is literally, unfortunately, a school of life. Despite all the limitations that a gay guy feels on his skin, sexual curiosity is always vigilant and generally prevails over the sense of discomfort, among the older guys sometimes develop very strong affective relationships, friendships, amorous friendships and also true stories of love. You can see many stories of heterosexual love, you can never see gay love stories and in fact you never even see gay guys. Everything at school is rigidly straight, no one, neither a teacher nor a student is allowed to open up his speech to gays, the game is dangerous and sometimes, under the appearance of pedagogical and psychological care, some children can suffer latent homophobia in the institution. Here are a few pages from the 1976 school diary of Dario, a 16-year-old guy.


I would have preferred to be born ugly! … Mom…. why did you make me so beautiful? If I was ugly I was better … I cannot stand these (-omissis-) … They cling to me, they make me an endless series of unwanted cuddles. Cynthia always sits on my legs and pretends nothing … Paola even kisses me … But do you realize that I also have to endure you when you make the owl? … but go away to Christian because for such a thing he melts like an ice cream in the sun, so you can make him happy and leave me quiet …… but luckily for him he’s ugly … well … but that’s enough … but for how long has she to preach this (-omissis-) [the philosophy teacher]? And then she always slips towards politics and she says that she teaches philosophy … But what do you look at? … I’m writing … but what do you care about what I’m writing? … I’m taking notes of my cabbages … see … I do “yes yes” with my head as if I was listening to you … are you satisfied? … but I think she really looks a lot like mad Madam Mim!


What a anger!! I really have to eat that one!! You’re old, that’s ok! you have a protruding belly, that’s ok! you don’t even have hair on your head, it’s not your fault. But you’re anyway an asshole! … I wait for your two hours of physical education for the whole week because I have to see Emilio undressing … and you? You stay at home because you’re sick … and they send us the witch to do another two hours of philosophy … but fuck! .. I have to wait another week …


Today Madam Mim calls me … “What are you writing? … bring me the diary!”… I … to you … the diary … but I don’t bring you anything at all! I had to beg, I could not give it to her. Anyway she is a (-omissis-) … and then Paula, the gossipy by definition, she even told me that in her opinion Fabrizio is gay … Fabrizio! But he’s as ugly as hunger … if she had said Emilio it would have been very different … well …


Today we talked and he was the one who searched for me! … Oh well … there were only us because there was the assembly and there were just four cats … but he says to me: “Do you want a coffee?” I certainly did not wait for him to repeat the proposal … We have been talking from nine to noon. Emilio is fascinating … he is a poet, he says beautiful things, a bit melancholy, however, he says they have never loved him …. but how is it possible? For almost all the time we talked about the school, but this is the first time we speak. He’s athletic, he’s almost 17 and it looks like he’s got twenty! He shaves every day and has a beautiful facial skin. He’s really nice and then he doesn’t believe to be the charming prince … he has no boast … when he was there I would have (-omissis-) … I say it just to say, but not so much! … then Madam Mim went by and made me nervous: “What are you two doing there? … go to the assembly! … come on!” She put herself in front of the door of the classroom and waited for us to come out … and when we left she looked at us with a little grin that I didn’t really like. I told Emilio: “The witch thought who knows what…” and he told me something beautiful: “And let her think!” Very good, Emilio, good answer! At the assembly a deadly bore. There was a guy who was attending the fifth year who preached as if he understood everything … we of the fifth class here and we of the fifth class there …” … Oh! My beautiful! If the witch makes you a shriek, you piss on yourself! Emilio and I got on one side and we were chatting and at one point I leaned on Emilio’s shoulder … a dreamy feeling … then a guy passed and he made me eyes, I turned around and the witch was just behind me … she said only: “Eh! …” and I looked at her and said to her: ” Teacher, but here everyone is making out … but tell it also to the others! … ” And there the world has burst: “You are two rude guys!”… “If anything I’m rude guy … he has nothing to do with it!” … “Oh no! He has to do with it a lot … but where do you think you are?” Emilio turned to me: “Let’s go!” I was red with rage, under the eyes of the witch Emilio takes my hand and we move hand in hand. It was one of the best moments of my life! Then I got the fear because she usually takes revenge, but Emilio said: “We cannot let us be influenced by Madam Mim! …” I love him, first it was only a matter of sex but now I love him, I love him a lot! Emilio!!!


If you want, you can participate in the discussion of this post open on the Gay Project Forum:


Investigating the sexuality of great personalities of the past is not always easy, for some the documentation deriving from private correspondence is very limited but explicit, as in the case of Torquato Tasso, for others, who have left a considerable amount of private correspondence, the documentation is sometimes really encrypted and difficult to interpret, as in the case of Niccolò Machiavelli.
Reading the private correspondence between Machiavelli and Francesco Vettori, ambassador of the Florentine Republic to the Papal Court, we are often perplexed, because we reach the end of a letter with the clear impression of not having understood exactly the meaning that is hidden behind the words.
Machiavelli was a person of considerable political importance and the letters he sent, even the private ones, were subject to some form of encryption in order to make them difficult to interpret for anyone who did not possess the right keys to read. The discourses contained in particular in the private correspondence with Vettori, sometimes apparently vague and incomprehensible, are actually full of implications and metaphors that can be deciphered correctly only if one is very familiar with that form of correspondence.
So let’s get into the subject.
Machiavelli was born in Florence on May 3th, 1469.
On May 23th, 1498, when Machiavelli had just turned 29, Fra Girolamo Savonarola was hanged and burned in Piazza della Signoria. Between mid-June and mid-July Machiavelli was elected secretary of the Second Chancellery and also became secretary of the Council of Ten that was responsible for the policy of territorial expansion of Florence and for the affairs of war. In 1501, at age 32, a decidedly mature age for the time, Machiavelli married Marietta Corsini, with whom he had 7 children. It could be argued that there is no more convincing proof of Niccolò’s exclusive heterosexuality, however, many years later, Francesco Vettori, writing to an almost 54-year-old Machiavelli, on April 17th, 1523, will say: “we sometimes accuse the nature itself as a stepmother when, instead, we should accuse our parents and ourselves: if you had truly known yourself, you would never have taken a wife; and my father, if he had known my desires and habits, would never have joined me to a wife, as one who nature had generated for play and for fun, not eager to make money and in the least worried about his wealth. But a wife would have forced me to change, which, however, cannot be accomplished happily for anyone.”[1]
Vettori’s speech seems to allude more to heterosexual adventures, both of Machiavelli and Vettori, both very free in sexual behavior, rather than to homosexuality, but, as we will see, Machiavelli certainly did not disdain even homosexual adventures and probably a similar discourse could also be done for Vettori.
That Machiavelli was not only a married heterosexual, who limited himself only to sexual intercourses with his wife but that he went to look for sex for “foia”, that is for lust, even with very low-level female prostitutes is evidenced by his letter of December 8th 1509, when Machiavelli was 40, to Luigi Giucciardini (brother of the historian Francesco Guicciardini). In fact, Machiavelli tells Guicciardini that he had gone through an irrepressible craving of sex (affogaggine) with a very ugly woman, an authentic monster, only because there was just a bit of light that didn’t allow to see her clearly, but then, taken an ember from the fire he lit up the lamp, he saw how ugly she was and felt a very strong sense of rejection. [2]
On May 27th, 1510, an anonymous connoisseur put in a hole of anonymous denunciations this denunciation: “I notify to you, Eight gentlemen (police authority), that Niccolò of Messer Bernardo Machiavelli fucks Lucretia colled “la Riccia” (“The woman with curly hair”) in the ass”. [3]
Machiavelli was therefore accused of sodomy with that prostitute named Lucrezia called la Riccia (“The woman with curly hair”). The accusation is about sodomy but with a woman, the vox populi (popular rumor) who tries to discredit Machiavelli, a politically important man, married and with several children, does not therefore contain any reference to homosexuality, which would have been, on the other hand, not very credible.
The political fortunes of Machiavelli are linked to the Florentine Republic and to the pro-popular conceptions of Pier Soderini, perpetual gonfalonier. On September 16th, 1512, after the escape of Soderini, the Medici resumed control of Florence and the fate of Machiavelli precipitated. On November 7th he was deposed from his offices, on November 10th he sentenced to a year of confinement within the Florentine territory. Suspected of having favored the conspiracy of Agostino Capponi and Pietropaolo Boscoli to restore the Republic, on February 12th, 1513, he was arrested and put to the rope torture.
Machiavelli quickly tries to mobilize his powerful friends and gets results. While Capponi and Boscoli are put to death, Machiavelli is condemned to pay a large deposit, which he is not able to pay, but still comes out of prison in a short time because on March 11th, 1513, Giovanni de’ Medici, son of Lorenzo the Magnificent, already created cardinal at the age of 13, becomes Pope Leo X. Leo X’s election is followed in Florence by the general amnesty and Machiavelli, released from prison, takes the prudent decision to disappear from Florence and retire to the farm of the Albergaccio, in Sant’Andrea in Percussina. Machavelli was then 44 years old.
On December 19th, 1513, Machiavelli wrote to Vettori a letter, cryptic in the first part but very interesting in the second, from our point of view. Let us limit ourselves to the analysis of the second part, which also suggests a reason for the so encrypted first part.
Machiavelli remembers that Vettori had written four verses about a certain Riccio (“a guy with curly hair”), a guy available to homosexual contacts, also indicating the names of those who had been put “in berta” (had been ridiculed) because they had gone with Riccio. Machiavelli recited those verses from memory to Giovanni Machiavelli, thus accusing him of homosexual activities. Giovanni Machiavelli took it badly and tried to insist, saying “that he does not know where you have found that he touches (touching means having homosexual relationships in the cryptic jargon of Florentine homosexuals)”. Vettori had not accused Giovanni Machiavelli of homosexuality, but it was Niccolò who, by changing the names, had given the impression that instead he had done so. Giovanni Machiavelli wants to give and ask for explanations and Niccolò laughs at the insult he has made. It should be noted that the verb “to touch” is fundamental because, as we shall see, it is necessary to correctly interpret a discourse that Machiavelli makes about himself. [4]
In the same letter Machiavelli mentions a Franciscan friar who makes politics preaching and throws words of fire from the pulpit. Machiavelli writes, not without pungent irony: “These things shocked me yesterday so that I had to go this morning to be with the Riccia, and I did not go there; but I do not know, if I had had to be with the Riccio, if the effect of the words of the friar would have been the same. I didn’t hear the preaching because I’m not used to such things, but I heard it repeated like this from all Florence. [5]
On January 5th, 1514 Machiavelli wrote a very interesting letter to Vettori.[6] He begins by observing that men are blind in the things in which they sin as they are bitter persecutors of the vices they do not have.
So, then, Machiavelli wrote to Vettori that had shown him that he was worried about the fact that having hosted in his house ser Sano, a well-known homosexual, could discredit him through the gossip of Filippo Casavecchia, and explains to Vettori that Filippo Casavecchia, another well-known homosexual and friend of Machiavelli, would never have criticized Vettori even if ser Sano had remained at his house from one jubilee to another, and indeed he would have congratulated Vettori for the choice. And the Brancaccio then, another well-known homosexual friend of Machiavelli, wouldn’t have dared to comment even if Vettori had taken home the whole brothel of Valencia, indeed he would have considered him a great man more for this than if he had seen him talk better than Demosthenes before the Pope.
Filippo Casavecchia would have thought it unseemly that Vettori would bring easy guys home, but not someone like Ser Sano who was prudent and Brancaccio would not like to see Vettori in the company of cheap whores. However, if Vettori had followed their advice, removing Ser Sano and the easy women, Casavecchia would have wondered where Ser Sano had gone and would have done everything to get him back. Machiavelli adds, to make things even clearer, a discourse that sounds more or less like this: if I had happened in Vettori’s house when he had chased away Sano and the easy women from his house, “I, who am running next to both guys and girls [7] would have said “Dear Ambassador, you will get sick because it does not seem that you take any fun, here there are no guys and there are no women, what the “cock”-house is this?”
On February 25th 1514, Machiavelli wrote to Vettori a very interesting letter [8], I quote the full text in a note and transcribe some parts here, simplifying the descriptions of the places, very detailed in the text, and trying to report the real meaning in a language more understandable at first reading. “I received your letter the other week and I waited until now to answer you because I wanted to have clearer information about a fact that I will tell you below and then I can respond appropriately to your letter. A kind thing happened, or to call it by its real name a ridiculous metamorphosis, which would be worthy of being noted in the books of the ancients. And since I do not want anyone to complain about me, I’ll tell you it hidden under allegorical forms.”
Machiavelli, in the introduction, then tries to tickle the curiosity of Vettori and is preparing to tell the story in the manner of Boccaccio’s novels.
Giuliano Brancacci, eager, so to speak, to go to the bush [which means to go in search of homosexual contacts], one evening a few days ago, after the Ave Maria, seeing that the weather was overcast and windy and that it was beginning to drizzle (all things that you can well believe that every bird [obscene allusion to homosexuals] waits), back home, put on a pair of big shoes [like those used to hunt], tied the game bag to the belt, took with him a lantern and the tools to hunt the birds, and went away for a while snaking through the alleys that lead to the center of the city, and not finding birds waiting for him, he went to the parts of the goldsmith that you know, he went a little further and, looking very carefully at the places where the birds used to hide, he found a beautiful young thrush and caught him using his tools to capture birds and took him to the bottom of the ravine, under the cave where Panzano used to stay.
He then stayed with the young thrush and, finding that he had the “vein” wide (obscene allusion to the ass), after having kissed it several times, he re-stuck two feathers of his tail and put it in his back bag.” [The Italian text is very ambiguous and clearly allusive to an anal intercourse: “Si intrattenne quindi col giovane tordo e, trovando che aveva la “vena” larga, dopo avergliela baciata più volte, gli riacconciò due penne della coda e lo mise nel carniere di dietro.”]
So far the metaphor, then Machiavelli continues more or less like this [even here I render the text more comprehensible]:
“Since I cannot lengthen the subject too much, I will proceed in clear and go bevenayond the metaphors. Brancaccio, who had found the thrush, wanted to know who he was and asked him and the boy replied that he was Michele, nephew of Consiglio Costi. Then Brancaccio said to him: “You are the son of a good man, and if you can do it, you have found your way.” So the Brancaccio [feeling that he could ran the risk of being involved in dangerous affairs] told the boy [lying] that he was Filippo Casavecchia [9] and he also told him where he had his shop [that of Casavecchia, of course]. Since I have no money with me now, come or send someone directly to the shop tomorrow morning and I will pay you.
The next morning, the boy, who was more lascivious than stupid, sent another to Filippo Casavecchia with a slip of paper, asking him to pay his debt and reminded him of what he had promised. Filippo read the note and made a sad face and replied: Who is he and what does he want from me? I have nothing to do with him, tell him to come to me. The boy who had brought the note came back to Michele, who had sent him and told him about Filippo Casavecchia’s answer. The boy did not even get a little scared and went to Casavecchia, reminded him of the benefits he enjoyed and concluded that if the man thought he could deceive him that way, he would have no problem to publicly blame him.
After that answer Filippo felt himself squeezed, let the boy in the shop and said: – Michele, you have been cheated, [but not by me!] I am a very moderate man and I don’t care such squalid things, so you have to think rather to find who deceived you, so that who has received pleasure from you pay the due to you, rather than to insult me in this way without you get any advantage. Now go back home and come tomorrow to me and I’ll tell you what I’ve come up with. –
The boy went away all confused and accepted the idea of returning the next day to Casavecchia. Casavecchia, left alone, was very worried about the fact and did not seem to be able to get out easily and felt as agitated as the sea in front of Pisa when the Libeccio  [a warm southwest wind] blows strongly. He said to himself: – If I’m good and quiet and I keep Michele good with a florin, I end up being blackmailed by him, I recognize myself his debtor, I confess the sin and from innocent I became guilty, but if I deny without finding the true guilty I could be compared with the boy, I should justify myself with him and also with others and the wrong would be all on my side. If I try to understand how things really went, however, I should still blame someone, I might not be able to blame anyone, I would make enemies and with all this I would not come out clean anyway of all this. –
While he was so anguished, he chose the last hypothesis as less unpleasant and was so fortunate that he addressed the first idea that came to his mind to the right target! And he thought that it was Brancaccio who had made him that bad joke, because Brancaccio was one who hunted for boys (“macchiaiuolo”, he gave himself to the bush, in the double sense of the word) and other times he had deceived him.
He then went to see Alberto Lotti, told him the fact, told him also what he had in mind and asked him to speak reservedly with Michele, who was one of his relatives, to see if other matches could be found. Lotti, who was used to those things and knew them very well, immediately thought that Casavecchia had seen right and promised that he would do everything possible, then sent to call Michele and after talking to him for a long time, he came to this conclusion. He said to the boy: If you heard the one who pretended to be Filippo Casavecchia, would you have the courage to recognize him by his voice? – The boy answered yes and Lotti took him to sant’Ilario where he knew that Brancaccio often entertained, saw the Brancaccio who sat among so many people telling stories, and shrewdly had the boy approached behind Brancaccio in such a way that he heard him speak, then they appeared before him and Brancaccio saw them, changed his attitude quickly and went away and everything was clear to everyone. Filippo Casavecchia came out completely clean and Brancaccio was covered with insults. And in Florence in this last carnival nothing else has been talked about, except: – Are you the Brancaccio or the Casa{vecchia}? – And this story was very well known to anyone. I think you already had news of it but I wanted to tell you the same in detail, because it seemed my duty.
As for you, I can only tell you to follow the love at loose bridles because the pleasure you can take today you cannot take it tomorrow, and if the things are as you have described them, I envy you more than the king of England! I beg you to follow your own inclination and do not let anything escape for any reason, because I believe, believed and always will believe really true what Boccaccio says: that is better to do and repent, than not to do and repent! “
So far, as we have seen, Machiavelli makes homosexuality a theme for spicy stories in the manner of Boccaccio, also hints at his “touching” that is at the fact that he does not disdain homosexual activities, but so far lacks the emotional dimension of homosexuality. Machiavelli is now 45 years old, has a wife and seven grown-up children and still behaves like a young man who goes into a cheerful brigade hunting for adventures.
However, a letter to the Vettori of August 3th, 1514 [10] shows that Machiavelli also felt the affective side of homosexuality. He congratulates Vettori for his romantic adventures in Rome and tells him that he (Machiavelli) has found correspondence “in a creature so kind, so delicate, so noble, both by nature and by accident, that I could neither praise nor love her so much that she could not deserve more.” The pronouns are used to the feminine because they agree with the term creature that is of female gender, this does not however have to deceive on the sex of that creature. 
Machiavelli adds: “And do not believe that Love to take me used ordinary ways, but knowing that they would not have been enough, he followed extraordinary ways, from which I didn’t know, and didn’t want to beware. It is enough that, already close to fifty years, neither these suns offend me, nor the harsh streets crush me, nor the obscurities of the nights amaze me. Everything seems easy to me, and I adapt myself to every appetite, also different and contrary to what should be mine. And although I seem to have entered great labor, nevertheless I feel so much sweetness in it, for what his so rare and suave appearance produces in me, and also because it puts aside the memory of all my troubles, so that if I was able to free me, I would not.”
We do not know who the “creature” is so kind, so delicate, so noble, but certainly it is the first time that Machiavelli does not use the tones of the Boccaccio satire but those of love.
If there is still any doubt that it is a homosexual love, it will be easily dispelled by a letter from Vettori to Machiavelli dated January 16th, 1515 [11]. Vettori writes to Machiavelli:
“Dear main man. I have no letters from anyone that I read more willingly than yours, and I would like to be able to write many things, which I know cannot be entrust to the letters. It’s been several months since I understood very well how you loved, and I was to say, “Ah, Coridon, Coridon, quae te dementia cepit?” [Coridon, Coridon, what madness took you?] Then, thinking within myself that this world is nothing but love, or, to tell it more clearly, lust, I held back; and I have been considering how much in such things men have their hearts far from what they say with their mouths.”
The Latin quote is taken from the second Eclogue by Virgil (Bucolics II, 69). “Ahi, Corydon Corydon, What madness took you?” Corydon’s Madness was the love of the beautiful Alexis. Corydon was already in the times of Virgil one of the most known myths related to homosexuality and certainly Vettori was well aware of that when he quoted Corydon and the second Bucolic in relation to Machiavelli. Corydon assumed such a symbolic value that André Gide (a character to whom I will soon dedicate an article) called “Corydon” a dialogue published in 1924 which contains a first attempt to demolish the respectability that condemned homosexuality. Gide writes in Corydon: “The important thing is to understand that, where you say against nature, it would be enough to say: against costume”. After the publication of Gide’s Corydon, Paul Claudel, a Catholic intellectual, stopped speaking to Gide. Current Catholic homophobia has distant roots.
[1] nos aliquando naturam ipsam tamquam novercam incusamus, cum potius parentes aut nos ipsos incusare debemus: tu, si te ipsum bene novisses, numquam uxorem duxisses; pater meus, si ingenium, si mores meos scisset, me numquam uxori alligasset, quippe quem ad ludos, ad iocos natura genuerat, lucris non inhiantem, rei familiari minime intentum. Sed uxor filie me mutare coegerit, quod nemimi feliciter succedere potest.– Niccolò Machiavelli, Tutte le opere a cura di Mario Martelli, Sansoni Editore, Firenze 1971 
[2] Niccolò Machiavelli a Luigi Guicciardini
Verona, 8 dicembre 1509
Spectabili viro Luigi Guicciardini in Mantova tanquam fratri carissimo.
Affogaggine, Luigi; et guarda quanto la Fortuna in una medesima faccienda dà ad li huomini diversi fini. Voi, fottuto che voi havesti colei, vi è venuta voglia di rifotterla et ne volete un’altra presa; ma io, stato fui qua parechi dì, accecando per carestia di matrimonio, trovai una vechia che m’imbucatava le camicie, che sta in una casa che è più di meza sotterra, né vi si vede lume se non per l’uscio. Et, passando io un dì di quivi, la mi riconobbe et, fattomi una gran festa, mi disse che io fussi contento andare un poco in casa, che mi voleva mostrare certe camicie belle, se io le volevo comperare. Onde io, nuovo cazo, me lo credetti, et, giunto là, vidi al barlume una donna con uno sciugatoio tra in sul capo et in sul viso, che faceva el vergognoso, et stava rimessa in uno canto. Questa vechia ribalda mi prese per mano et, menatomi ad colei, dixe: Questa è la camicia che io vi voglio vendere, ma voglio la proviate prima et poi la pagherete.
Io, come peritoso che io sono, mi sbigotti’ tucto; pure, rimasto solo con colei et al buio (perché la vechia si uscì sùbito di casa et serrò l’uscio), per abbreviare, la fotte’ un colpo; et benché io le trovassi le coscie vize et la fica umida et che le putissi un poco el fiato, nondimeno, tanta era la disperata foia che io havevo, che la n’andò. Et facto che io l’hebbi, venendomi pure voglia di vedere questa mercatantia, tolsi un tizone di fuoco d’un focolare che v’era et accesi una lucerna che vi era sopra; né prima el lume fu apreso, che ’l lume fu per cascarmi di mano. Omè! fu’ per cadere in terra morto, tanta era bructa quella femina. E’ se le vedeva prima un ciuffo di capelli fra bianchi et neri, cioè canuticci, et benché l’avessi el cocuzolo del capo calvo, per la cui calvitie ad lo scoperto si vedeva passeggiare qualche pidochio, nondimeno e pochi capelli et rari le aggiugnevono con le barbe loro infino in su le ciglia; et nel mezo della testa piccola et grinzosa haveva una margine di fuoco, che la pareva bollata ad la colonna di Mercato; in ogni puncta delle ciglia di verso li ochi haveva un mazetto di peli pieni di lendini; li ochi haveva uno basso et uno alto, et uno era maggiore che l’altro, piene le lagrimatoie di cispa et e nipitelli dipillicciati; il naso li era conficto sotto la testa arricciato in su, et l’una delle nari tagliata, piene di mocci; la bocca somigliava quella di Lorenzo de’ Medici, ma era torta da uno lato et da quello n’usciva un poco di bava, ché, per non havere denti, non poteva ritenere la sciliva; nel labbro di sopra haveva la barba lunghetta, ma rara; el mento haveva lungo aguzato et torto un poco in su, dal quale pendeva un poco di pelle che le adgiugneva infino ad la facella della gola. Stando adtonito ad mirare questo mostro, tucto smarrito, di che lei accortasi volle dire: — Che havete voi messere? —; ma non lo dixe perché era scilinguata; et come prima aperse la bocca, n’uscì un fiato sì puzolente, che trovandosi offesi da questa peste due porte di dua sdegnosissimi sensi, li ochi et il naso, e’ m’andò tale sdegno ad lo stomaco per non potere sopportare tale offesa, tucto si commosse et commosso operò sì, che io le rece’ addosso. Et così, pagata di quella moneta che la meritava, ne parti’. Et per quel cielo che io darò, io non credo, mentre starò in Lombardia, mi torni la foia; et però voi ringratiate Iddio della speranza havete di rihavere tanto dilecto, et io lo ringratio che ho perduto el timore di havere mai più tanto dispiacere.
Io credo che mi avanzerà di questa gita qualche danaio, et vorre’ pure, giunto ad Firenze, fare qualche trafficuzo. Ho disegnato fare un pollaiolo; bisognami trovare uno maruffino che me lo governi. Intendo che Piero di Martino è così sufficiente; vorrei intendessi da lui se ci ha el capo, et rispondetemi; perché, quando e’ non voglia, io mi procaccierò d’uno altro.
De le nuove di qua ve ne satisfarà Giovanni. Salutate Jacopo et raccomandatemi ad lui, et non sdimenticate Marco.
In Verona, die viii Decembris 1509.
Aspecto la risposta di Gualtieri ad la mia cantafavola.
Niccolò Machiavegli … s.html#170 Niccolò Machiavelli, Tutte le opere, a cura di Mario Martelli, Sansoni editore, Firenze 1971.

[3] “Notifichasi a voi, signori Otto, chome Nicholò di messer Bernardo Machiavelli fotte la Lucretia vochata la Riccia nel culo.”

[4] Quelli quattro versi che voi scrivete del Riccio, nel principio della lettera di Donato, noi li dicemmo a mente a Giovanni Machiavelli; e in cambio del Machiavello e del Pera vi annestammo Giovanni Machiavelli. Lui ne ha fatto un capo come una cesta; e dice che non sa dove voi avete trovato che tocchi, e che ve ne vuole scrivere in ogni modo; e per un tratto Filippo e io ne avemmo un piacere grande.

[5] … ttere.html Edizione di riferimento: “Tutte le opere storiche e letterarie di Niccolò Machiavelli”, a cura di Guido Mazzoni e Mario Casella, G. Berbera Editore, Firenze, 1929.
“Queste cose mi sbigottirono ieri in modo, che io aveva andare questa mattina a starmi con la Riccia, e non vi andai; ma io non so già, se io avessi auto a starmi con il Riccio, se io avessi guardato a quello. La predica io non la udi’, perché io non uso simili pratiche, ma la ho sentita recitare così da tutto Firenze.”

[6] Niccolò Machiavelli, Tutte le opere a cura di Mario Martelli, Sansoni Editore, Firenze 1971.
Niccolò Machiavelli a Francesco Vettori
Firenze, 5 gennaio 1514

Magnifico oratori florentino Francisco Victorio benefattori suo observandissimo.
Magnifico oratore. Egli è per certo gran cosa a considerare quanto gli huomini sieno ciechi nelle cose dove e’ peccono, et quanto e’ sieno acerrimi persecutori de’ vizii che non hanno. Io vi potrei addurre in exemplis cose greche, latine, hebraiche, caldee, et andarmene sino ne’ paesi del Sophi et dei Prete Janni, et addurreve’li, se li exempli domestichi et freschi non bastassino. Io credo che ser Sano sarebbe possuto venirvi in casa dall’un giubbileo all’altro, et che mai Filippo harebbe pensato che vi desse carico alcuno; anzi gli sarebbe parso che voi dipigneste ad usar seco, et che la fosse proprio pratica conforme ad uno ambasciadore, il quale, essendo obbligato ad infinite contenenze, è necessario habbia de’ diporti et delli spassi; et questo di ser Sano gli sarebbe parso che quadrasse appunto, et con ciascuno harebbe laudato la prudenza vostra, et commendatovi insino al cielo di tale electione. Dall’altro canto, io credo che se tutto il bordello di Valenza vi fosse corso per casa, non sarebbe stato mai possibile che il Brancaccio ve ne havesse ripreso, anzi vi harebbe di questo più commendato che se vi havesse sentito innanzi al papa orare meglio che Demosthene.
Et se voi havessi voluto vedere la ripruova di questa ragione, vi bisognava, senza che loro havessino saputo delli ammonimenti l’uno dell’altro, che voi havessi fatto vista di credere loro, et volere observare i loro precepti. Et serrato l’uscio alle puttane, et cacciato via ser Sano, et ritiratovi al grave, et stato sopra di voi cogitativo, e’ non sarebbono a verun modo passati quattro dì, che Filippo harebbe cominciato a dire: Che è di ser Sano? Che vuol dire che non ci capita più? Egli è male che non ci venga; a me pare egli uno huomo dabbene: io non so quel che queste brigate si cicalano, et parmi che egli habbia molto bene i termini di questa corte, et che sia una utile bazzicatura. Voi doverreste, ambasciadore, mandare per lui. Il Brancaccio non vi dico se si sarebbe doluto et maravigliato della absenzia delle dame, et se non ve lo havessi detto, mentre che egli havessi tenuto vòlto il culo al fuoco, come harebbe fatto Filippo, e’ ve lo harebbe detto in camera da voi a lui. Et per chiarirvi meglio, bisognava che in tal vostra disposizione austera io fussi capitato costì, che tocco et attendo a femmine: subito avvedutomi della cosa, io harei detto: Ambasciadore, voi ammalerete; e’ non mi pare che voi pigliate spasso alcuno; qui non ci è garzoni, qui non sono femmine; che casa di cazzo è questa?
Magnifico oratore, e’ non ci è se non pazzi; et pochi ci sono che conoschino questo mondo, et che sappino che chi vuol fare a modo d’altri non fa mai nulla, perché non si truova huomo che sia di un medeximo parere. Cotestoro non sanno che chi è tenuto savio il dì, non sarà mai tenuto pazzo la notte; et che chi è stimato huomo da bene, et che vaglia, ciò che e’ fa per allargare l’animo et vivere lieto, gli arreca honore et non carico, et in cambio di essere chiamato buggerone o puttaniere, si dice che è universale, alla mano et buon compagno. Non sanno anche che dà del suo, et non piglia di quel d’altri, et che fa come il mosto mentre bolle, che dà del sapore suo a’ vasi che sanno di muffa, et non piglia della muffa de’ vasi.
Pertanto, signore oratore, non habbiate paura della muffa di ser Sano, né de’ fracidumi di mona Smeria, et seguite gli instituti vostri, et lasciate dire il Brancaccio, che non si avvede che egli è come un di quelli forasiepi, che è il primo a schiamazzare et gridare, et poi, come giugno la civetta, è il primo preso. Et Filippo nostro è come uno avvoltoio, che quando non è carogne in paese, vola cento miglia per trovarne una; et come egli ha piena la gorga, si sta su un pino et ridesi delle aquile, astori, falconi et simili, che per pascersi di cibi delicati si muoiono la metà dell’anno di fame. Sì che, magnifico oratore, lasciate schiamazzare l’uno, et l’altro empiersi il gozzo, et voi attendete alle faccende vostre a vostro modo.
In Firenze, addì 5 di gennaio 1513.
Niccolò Machiavelli

[7] “tocco et attendo a femmine”. 
To touch is a specific verb that indicates homosexual activities. “Tocco” and “attend” are not synonymous and we have already seen a clear example of this in the letter previously examined.

[8] Niccolò Machiavelli a Francesco Vettori
Firenze, 25 febbraio 1514
Magnifico oratori florentino Francisco Vettorio apud S. Pontificem suo observandissimo. Rome.
Magnifico oratore. Io hebbi una vostra lettera dell’altra settimana, et sono indugiatomi ad hora a farvi risposta, perché io desideravo intendere meglio il vero di una novella che io vi scriverrò qui dappiè: poi risponderò alle parti della vostra convenientemente. Egli è accaduto una cosa gentile, o vero, a chiamarla per il suo diritto nome, una metamorfosi ridicola, et degna di esser notata nelle antiche carte. Et perché io non voglio che persona si possa dolere di me, ve la narrerò sotto parabole ascose.
Giuliano Brancacci, verbigrazia, vago di andare alla macchia, una sera in fra l’altre ne’ passati giorni, sonata l’Ave Maria della sera, veggendo il tempo tinto, trarre vento, et piovegginare un poco (tutti segni da credere che ogni uccello aspetti), tornato a casa, si cacciò in piedi un paio di scarpette grosse, cinsesi un carnaiuolo [cerniere], tolse un frugnuolo [lanterna da caccia], una campanella al braccio, et una buona ramata [strumento per la caccia agli uccelli]. Passò il ponte alla Carraia, et per la via del Canto de’ Mozzi ne venne a Santa Trinita, et entrato in Borgo Santo Appostolo, andò un pezzo serpeggiando per quei chiasci che lo mettono in mezzo; et non trovando uccelli che lo aspettassino, si volse dal vostro battiloro, et sotto la Parte Guelfa attraversò Mercato, et per Calimala Francesca si ridusse sotto il Tetto de’ Pisani; dove guardando tritamente tutti quei ripostigli, trovò un tordellino, il quale con la ramata, con il lume, et con la campanella fu fermo da lui, et con arte fu condotto da lui nel fondo del burrone sotto la spelonca, dove alloggiava il Panzano, et quello intrattenendo et trovatogli la vena larga et più volte baciatogliene, gli risquittì [riacconciare le penne agli uccelli] dua penne della coda et infine, secondo che gli più dicono, se lo messe nel carnaiuolo di drieto.
Ma perché il temporale mi sforza a sbucare di sotto coverta, et le parabole non bastano, et questa metaphora più non mi serve, volle intendere il Brancaccio chi costui fosse, il quale gli disse, verbigrazia, essere Michele, nipote di Consiglio Costi. Disse allhora il Brancaccio: — Sia col buono anno, tu sei figliuolo di uno huomo dabbene, et se tu sarai savio, tu hai trovata la ventura tua. Sappi che io sono Filippo da Casavecchia, et fo bottega nel tal lato; et perché io non ho danari meco, o tu vieni, o tu mandi domattina a bottega, et io ti satisfarò. — Venuta la mattina, Michele, che era più presto cattivo che dappoco, mandò un zana a Filippo con una poliza richiedendoli il debito, et ricordandoli l’obbligo; al quale Filippo fece un tristo viso, dicendo: — Chi è costui, o che vuole? io non ho che fare seco; digli che venga a me. — Donde che, ritornato il zana a Michele, et narratogli la cosa, non si sbigottì di niente il fanciullo, ma animosamente andato a trovare Filippo, gli rimproverò i benefici ricevuti, et li concluse che se lui non haveva rispetto ad ingannarlo, egli non harebbe rispetto a vituperarlo; tale che parendo a Filippo essere impacciato, lo tirò drento in bottega, et li disse: — Michele, tu sei stato ingannato; io sono un huomo molto costumato, et non attendo a queste tristizie; sì che egli è meglio pensare come e’ si habbi a ritrovare questo inganno, et che chi ha ricevuto piacere da te, ti ristori, che entrare per questa via, et senza tuo utile vituperare me. Però farai a mio modo; andra’tene a casa, et torna domani a me, et io ti dirò quello a che harò pensato. — Partissi il fanciullo tutto confuso; pure, havendo a ritornare, restò paziente. Et rimasto Filippo solo, era angustiato dalla novità della cosa, et scarso di partiti, fluctuava come il mare di Pisa quando una libecciata gli soffia nel forame. Perché e’ diceva: Se io mi sto cheto, et contento Michele con un fiorino, io divento una sua vignuola, fummi suo debitore, confesso il peccato, et di innocente divento reo: se io niego senza trovare il vero della cosa, io ho a stare al paragone di un fanciullo, hommi a giustificare seco, ho a giustificare gli altri; tutti i torti fieno i mia. Se io cerco di trovarne il vero, io ne ho a dare carico a qualcuno, potrei non ivi apporre, farò questa inimicizia, et con tutto questo non sarò giustificato.
Et stando in questa ansietà, per manco tristo partito prese l’ultimo; et fugli in tanto favorevole la fortuna, che la prima mira che pose, la pose al vero brocco, et pensò che il Brancaccio gli havesse fatto questa villania, pensando che egli era macchiaiuolo, et che altre volte gli haveva fatto delle natte quando lo botò a’ Servi. Et andò in su questo a trovare Alberto Lotti, verbigrazia, et narratoli il caso, et dectoli l’oppenione sua, et pregatolo havesse a sé Michele, che era suo parente, vedesse se poteva riscontrare questa cosa. Giudicò Alberto, come pratico et intendente, che Filippo havesse buono occhio, et promessoli la sua opera francamente, mandò per Michele, et abburattatolo un pezzo, li venne a questa conclusione: — Darebbet’egli il cuore, se tu sentissi favellare costui che ha detto di essere Filippo, di riconoscerlo alla boce? — A che il fanciullo replicato di sì, lo menò seco in Santo Hilario, dove e’ sapeva il Brancaccio si riparava, et facendogli spalle, havendo veduto il Brancaccio che si sedeva fra un monte di brigate a dir novelle, fece che il fanciullo se gli accostò tanto, che l’udì parlare; et girandosegli intorno, veggendolo il Brancaccio, tutto cambiato se li levò dinanzi; donde a ciascuno la cosa parse chiara, di modo che Filippo è rimaso tutto scarico, et il Brancaccio vituperato. Et in Firenze in questo carnasciale non si è detto altro, se non: — Se’ tu il Brancaccio, o se’ il Casa? —; « et fuit in toto notissima fabula coelo ». Io credo che habbiate hauto per altre mani questo avviso, pure io ve l’ho voluto dire più particulare, perché mi pare così mio obbligo.
Alla vostra io non ho che dirvi, se non che seguitiate l’amore totis habenis, et quel piacere che voi piglierete hoggi, voi non lo harete a pigliare domani; et se la cosa sta come voi me l’havete scritta, io ho più invidia a voi che al re di Inghilterra. Priegovi seguitiate la vostra stella, et non ne lasciate andare un iota per cosa del mondo, perché io credo, credetti, et crederrò sempre che sia vero quello che dice il Boccaccio: che gli è meglio fare et pentirsi, che non fare et pentirsi.
Addì 25 di Febbraio 1514.
Niccolò Machiavelli in Firenze Edizione di riferimento Niccolò Machiavelli, Tutte le opere a cura di Mario Martelli, Sansoni Editore, Firenze 1971.

[9] Notoriously homosexual. Of Filippo Casavecchia, in Florence, the relationships he had with Niccolò Machiavelli are better documented, to which he was bound by strong bonds of friendship. The familiarity between the two, which dates back to before 1500, results in particular from a group of five letters sent by Casavecchia between 1507 and 1509, during the stays at Fivizzano and Barga, and by the references that appear in letters by Machiavelli to common friends.
[10] Niccolò Machiavelli a Francesco Vettori
Firenze, 3 agosto 1514
A Francesco Vettori in Roma.
Voi, compare, mi havete con più avvisi dello amor vostro di Roma tenuto tutto festivo, et mi havete levato dallo animo infinite molestie, con leggere et pensare a’ piaceri et alli sdegni vostri, perché l’uno non sta bene senza l’altro. Et veramente la Fortuna mi ha condotto in luogo, che io ve ne potrei rendere iusto ricompenso; perché, standomi in villa, io ho riscontro in una creatura tanto gentile, tanto delicata, tanto nobile, et per natura et per accidente, che io non potrei né tanto laudarla, né tanto amarla, che la non meritasse più. Harei, come voi a me, a dire i principii di questo amore, con che reti mi prese, dove le tese, di che qualità furno; et vedresti che le furono reti d’oro, tese tra fiori, tessute da Venere, tanto soavi et gentili, che benché un cuor villano le havesse potute rompere, nondimeno io non volli, et un pezzo mi vi godei dentro, tanto che le fila tenere sono diventate dure, et incavicchiate con nodi irresolubili. Et non crediate che Amore a pigliarmi habbia usato modi ordinarii, perché, conoscendo non li sarebbono bastati, tenne vie extraordinarie, dalle quali io non seppi, et non volsi guardarmi. Bastivi che, già vicino a cinquanta anni né questi soli mi offendono, né le vie aspre mi straccano, né le obscurità delle notti mi sbigottiscano. Ogni cosa mi pare piano, et a ogni appetito, etiam diverso et contrario a quello che doverrebbe essere il mio, mi accomodo. Et benché mi paia essere entrato in gran travaglio, tamen io ci sento dentro tanta dolcezza, sì per quello che quello aspetto raro et suave mi arreca, sì eziam per havere posto da parte la memoria di tutti e mia affanni, che per cosa del mondo, possendomi liberare, non vorrei. Ho lasciato dunque i pensieri delle cose grandi et gravi; non mi diletta più leggere le cose antiche, né ragionare delle moderne; tutte si sono converse in ragionamenti dolci; di che ringrazio Venere et tutta Cipri. Pertanto se vi occorre da scrivere cosa alcuna della dama, scrivetelo, et dell’altre cose ragionerete con quelli che le stimono più, et le intendono meglio, perché io non ci ho mai trovato se non danno, et in queste sempre bene et piacere. Valete.
Ex Florentia, die III Augusti 1514.
Vostro Niccolò Machiavelli Edizione di riferimento Niccolò Machiavelli, Tutte le opere a cura di Mario Martelli, Sansoni Editore, Firenze 1971.

[11] Francesco Vettori a Niccolò Machiavelli
Roma, 16 gennaio 1515
Spectabili viro Nicholò Machiavelli in Firenze.
† A’ dì 16 di Gennaio 1515.
Caro compare. Io non ho lettere da nessuno che io legha più volentieri, che le vostre, e vorrei potere scrivere molte choxe, le quale conosco non potersi commettere alle lettere. E’ sono più mesi che io intexi benissimo in che modo amavi, e fui per dirvi: « Ah, Coridon, Coridon, quae te dementia cepit? ». Poi, pensando intra me medesimo che questo mondo non è altro che amore, o, per dir più chiaro, foia, mi ritenni; e sono ito considerando quanto li huomini in questo chaxo son dischosto chol chuore a quello dicono cholla bocha. Ha un padre il figluolo e dice volerlo nutrire honesto: non di meno gli chomincia a dare un maestro che tutto dì stia con lui et che habbi commodità farne a suo modo, e gli lascia leggere qualchoxa da fare risentire un morto. La madre lo pulisce, lo veste bene, acciò che piaccia più: quando chomincia crescere, gli dà una camera terrena, dove sia cammino e tutte le altre commodità, perché possa sguazare a modo suo, e menarvi e condurvi chi gli pare. E tutti facciamo choxì, et errano in questo, più quelli a’ quali pare essere ordinati: e però non è da maraviglarsi ch’e nostri giovani sieno tanti lascivi quanto sono, perché questo procede dalla pessima educatione. Et voi et io, anchor che siamo vechi, riteniamo in qualche parte e chostumi presi da giovani, et non c’è rimedio. Duolmi non essere chostì, perché potessimo parlare insieme di queste choxe et di molte altre.
Ma voi mi dite choxa che mi fa stare admirato: d’havere trovato tanta fede e tanta chompassione nella Riccia che, vi prometto, li ero per amor vostro partigiano, ma hora li son diventato stiavo, perché il più delle volte le femmine soglono amare la fortuna et non li huomini, et quando essa si muta mutarsi anchor loro. Di Donato non mi maraviglo perché è huomo di fede, e oltre a questo pruova del continuo il medesimo che voi.
Io vi scripsi che l’otio mi faceva innamorato et choxì vi raffermo, perché ho quasi faccenda nessuna. Non posso molto leggere, rispetto alla vista per l’età diminuita: non posso ire a solazo se non achompagnato, e questo non si può far sempre: non ò tanta auctorità né tante facultà che habbi a essere intratenuto; se mi ochupo in pensieri, li più mi arrechono melanchonia, la quale io fuggo assai; e di necessità bixogna ridursi a pensare a choxe piacevole, né so chosa che dilecti più a pensarvi e a farlo, che il fottere. E filosofi ogni huomo quanto e’ vuole, che questa è la pura verità, la quale molti intendono choxì ma pochi la dichano. Fo pensiero a primavera ridurmi a voi, se mi fia lecito, e parleremo insieme di questo et molte altre choxe. Racomandatemi a Filippo, Giovanni e Lorenzo Machiavelli e a Donato. Christo vi guardi.
Francesco Victori oratore in Roma Edizione di riferimento: Niccolò Machiavelli, Tutte le opere a cura di Mario Martelli, Sansoni Editore, Firenze 1971.

If you like, you can join the discussion on this post on Gay Project Forum:


Dear Project,
you publish on your sites only edifying gay stories, beautiful love stories that I like a lot when I read them, but unfortunately I have never experienced such stories in practice. I know some gay guys like the ones who send you the mails you post on the forum, but I also met gays who were the exact opposite. It may also be that I have been unlucky but I want to tell you at least a significant fact that happened to me in early 2016. There is a gay guy, indeed there are two gay guys with two strange ways of doing, in my opinion they are not bad guys neither one nor the other, but to understand you have to read.
In the New Year’s Eve 2016, I met an exuberant, almost explosive guy who had impressed me so much: I will call him Tano, a beautiful smile, always telling jokes and laughing, also nice to talk to. In short, I liked him. I did not have a boyfriend at that time and my fantasy started working right away on him. During the New Year’s Eve we talked a bit, but there was a pounding noise and we had to go out into the backyard. I felt that I had also attracted his interest, even though we did only banal talk. Get out of the door to talk out in the yard, okay, but doing it with a girl, if you do it with a guy, it does not happen by chance. When we got home early in the morning we exchanged cell phone numbers. On January 2 I called him and he looked happy to hear me again, it was Saturday and the 3rd of January would be Sunday, I invited him to come with my group for a walk to the sea and we set an appointment for 8am.
My group is straight, this means above all that there are a 50% of girls and there are many couples; the guys in the group think that I’m 100% heterosexual, of course, because I have nothing to let them suspect that I’m gay and then such things are my business and I want to keep them for me. I did not know anything about Tano, if he was gay or straight, I only called him because I liked him. Obviously not even Tano knew anything about me, I only had met him the night before!
Sunday at 8.00am the guys in the group were already there, we were just 11, I said we had to wait for Tano, and instead of leaving we started chatting. At 8.30am Tano had not yet arrived, someone began to show signs of impatience. I called Tano on the phone, he told me he was coming. At 8.45 he showed up with his gorgeous smile. Nobody mumbled for his delay. Four couples went with two cars, I, Tano and another couple want with my car. Shortly after the departure Tano started doing stupid things, asking questions unimportant and very nosy to the couple who was in the car with us. He asked if they were a couple, which was absolutely obvious, and they asked him why he was alone, he replied that he was not alone but with me, that is with his boyfriend! I hurried up to deny everything and emphasize that I only had met him two days before, but he insisted doing stupid things: we were sitting on the front seats and the couple of friends were behind. I had my hand on the gear knob, he put his hand on mine. I told him, “Stop, I’m driving!” Then he pulled his hand back in a very theatrical way and told me, “What’s up? What did I do?” Then he asked the couple, “What do you think about gay couples?” Frankly at that moment I would have killed him!
The guys on my group have full control over themselves and know how to behave in every situation and respond impeccably according to the manual of good education and avoid being dragged into strange speeches. When the girl realized that Tano’s talk was heavy and he insisted a little too much, came in my defense: “Tano, I think you have chosen the wrong person, I know Silvia, his girlfriend, they have been together for two years!” But Tano insisted: “You didn’t tell me that … ok, perhaps you’re a bit bisexual!” I was just losing patience. “Tano, do you want to get off the car here?” And he answered, “But what did I say? But I cannot even talk?” Of course Silvia does not exist at all, but Tano didn’t know it. The girl resumed the talk about Silvia, and I also cautiously played my part. Silvia became more and more concrete in front of Tano’s eyes and the gay fairy behaviors ended. For all the rest of the trip we only talked in three. Tano was practically out of the game, perhaps he was expecting a gay group of friends, but found one straight (or almost) and he felt uncomfortable.
When we arrived at the sea, with the other guys he kept a polite behavior albeit easy, nothing similar to what happened during the trip. When we were at the table, I was sitting in front of Tano, I got a call on the cellphone, I answered. It was the girl who was with us in the car. She told me: “I see that you have “that guy” in front of you, do as if your girlfriend really called you, otherwise you will never get rid of him.” I wanted the afternoon to pass safely and I agreed to pretend. I covered the cellphone with my hand not to let him hear what I was saying (and I was not saying anything) and I made very happy faces as if I was talking to my girlfriend. Tano pretended to look elsewhere but was attentive to my behavior. When I closed the phone he acted as if nothing had happened and started talking with the guy sitting beside him.
In January the night comes soon, and we came back home. We accompanied the two guys who were in the car with us, then I went to accompany Tano who apologized for the incident and said he did a stupid thing but he didn’t think he could cause any problems but added that he had thought I was not straight, and he did not know why, but he had thought so. At those moments I did not know what to say. I liked him, even though he was too intrusive and inopportune. I had to tell him that there was no girl at all and that we had teased him to keep him calm, but I would have lost him, on the other hand I would have lost him even if I had continued to play the role of the straight. I was really embarrassed. It would have been possible to overcome the embarrassment with physical contact that would be more meaningful than any speech, but a similar gesture would have prevented me from changing attitudes in case of necessity, that is, if Tano proved to be too intrusive or at any rate,  was really incompatible with me. In the end, I chose to continue to pretend to be a heterosexual who has a girlfriend, because the other road seemed too risky and above all too premature.
Tano was disappointed, but “if one is straight” there is little to do! In the following days he did not recall me and after a few days I called him, he was happy to hear me, but of official happiness, he was controlled in the his speeches and did not intend to prolong the phone call. For a couple of months we went on so, I called him, I tried to talk to him, but he was elusive, but my insistence began to seem strange to him. The first of March he made me an unexpected proposition, he told me: “I’m going to have a pizza with you if Silvia comes in.” It was a sign he had understood. I told him that it was fine and we made a date for the evening of the third of March at a restaurant.
I came first, asked to prepare a table for three and sat waiting for Tano. He arrived, saw the table for three and made a strange face: “I would not spoil the evening.” I told him that he would not spoil anything, and that Silvia was in the bathroom to reset a little. Then I told him to order and he replied, “No, I’ll wait!” And then I unveiled the mystery, but in degrees: “Silvia could not come because… she doesn’t exist …” Then on Tano’s face came back his mischievous smile: “Really?” “Yes” “Then you too …” “Eh …” “Wow!” Then, we had dinner in holy peace! So my story began with Tano, which lasts for almost two years, but I must be clear, I do not think Tano is without fault. We are happy together, this is what I can say, but we will never agree on certain things. I’m going to list Tano’s defects, or at least those I consider defects:
First of all he insisted that I would join his group of friends, which is not good for me, not because they are gay, but because they are very much posing, at least in certain situations, and do not understand that this may also annoy the other gays. There are six boys in Tano’s group, including Tano, if you take them one by one they are good guys, calm, who think before acting, but if you put them all together they become a public danger, they unleash themselves and can certainly create problems to one like me because I don’t like to deal with my homosexuality publicly. When Tano wanted to go with them I did not go with him, and after a while Tano himself did not go anymore, but we continued attending his friends of the group, one or two at a time. And I can say that Tano has accepted this solution.
Second, Tano at the beginning had the fixed idea that I should make a public coming out, which, apart from the fact that I do not like it in any case, is something too much risky, because such a thing could cause me great problems at work. Now he  accepted the idea that we can be a couple even if one is out and the other in the closet!
Third and last thing, this much more private, Tano considers sex as fun, which I find very ridiculous. I made him have the obsessive idea of prevention (before he was not too careful).
He has an idea of gay sexual behaviors, so to say, very classic and I don’t like it at all when he insists heavily to make me do things I don’t like. And here we once came to the brink of breaking. I said to him, “Being in two means being really in two, I’ve adapted myself to so many things to please you, okay, it’s fine, but elasticity must be on both sides, otherwise you have to find another guy!”
He thinks he is incarnating the essence of “gayness” and does not understand that he is just one of the many and that there are a lot of gays who are gay at 100% and who reason very differently. However Tano has a wonderful way of living sex, he’s just overwhelmed by sexuality. I would be less touched, but when I see him, I’m excited too, and things work very well.
Now a merit of Tano: he tells you things in the face, sometimes even brutally, and sometimes he kept me from doing big stupid things with his frankness. There is one thing I don’t think possible, that is that he can betray me, I’ll explain this statement better, I think it’s impossible that he can go with another guy “without telling me anything”, but I think he could go with another guy after talking about to me, and I’m afraid that something like this actually happens even if nothing like it has ever happened. Our couple’s life is not bad, but for me Tano is not a religion, our couple’s life is a reality to be checked out day by day.
Now we don’t live together, even though I have a house where I live alone, because the gossip would be destructive for both of us and I would also create enormous problems for my family. We are working hard both of us to buy a cottage in the country, with no neighbors, but houses cost a lot and it will take time, this is our dream as a couple at the moment.
Thanks for what you do, Project, of course you can post this mail on the forum, even Tano has read it and agrees.
Pas and Tano
If you like, you can participate in the discussion of this post, on Gay Project Forum:


I am deeply grateful to the reader of Parma who wanted to transcribe for Gay Project, authorizing the publication, some letters found in an attic of a farm he owned in the province of Parma. It is a touching document, a homosexual love story at the time of the great war and the od Spanish flu of 1918-1919. Text notes, that I added in order to make reading immediately understandable, are in square brackets. Homosexuality comes out of these letters as a value. There is also an absolutely exceptional figure in the panorama of the era, a heterosexual lawyer of Brescia, former captain of the army at war, who regards homosexuality as an absolutely natural thing and helps two gay guys, one of whom had been at the front with him, to realize their dream.

To make the non-Italian reader able to understand the climate in which events took place, I remember that the Kingdom of Italy completed its territorial unification only in 1870, with the annexation of Rome. Before 1866 Venice belonged to the Austro-Hungarian Empire and in 1866 it was annexed to Italy, which since 1861 had organized into a Kingdom around the King of Sardinia Vittorio Emanuele II. The city of Trieste remained an Italian language enclave in the Habsburg Empire until 1918, when was annexed to Italy after the end of World War I.

In October 1917, the Kingdom of Italy suffered the heavy defeat at Caporetto by the Austro-Hungarian army. The Austrians invaded Veneto to the River Piave. The commander in chief of the army, General Luigi Cadorna, was replaced by General Armando Diaz, who managed to stop the Austrians on Piave.

Vittorio Veneto is a city which assumed the name of Vittorio in 1866 in honor of the first King of Italy Vittorio Emanuele II. From Vittorio Veneto started the great Italian counter-offensive that forced the Austro-Hungarian army to surrender.

Quinto is a village in the province of Treviso, not far from the Piave front.

I translated the letters of the protagonists into English. Letters were written in a rather correct Italian, a sign that the protagonists, while being peasants, had a minimum of instruction, which at that time was not common. Venetian dialect expressions are scattered here and there.

“Quinto, Sunday, May 25, 1919.
Dear Joseph,
finally, thank goodness, I can write you something good. It seems that this curse is slowly going [This is the Spanish flu, the most terrible pandemic flu that history remembers. In the world about 20 million people died of “Spanish”, at least 375,000 died in Italy, but if the aggravating effects of Spanish flu on other pathologies are considered, the number rises to 650,000. In some countries, in that terrible 180 days between the end of 1918 and the early 1919, some 70% of the population disappeared], I lost all my family, my dad and my mom, my two brothers and my sister, Antony of Aunt Bepa, has rescued because he went to Valdobbiadene before the start of this plague and stayed there. But here in the plain they have buried so many dead that the graveyard was not enough. I was still in the army and when and I was dismissed, my dad just ordered me not to go back to Quinto, that there were fevers and many people died, and sent me to Aunt Bepa and I was there for four months, but there too the fear was great, we didn’t even go to mass on Sunday. Every family with the beasts in the middle of the countryside and to speak, in the voice, just from afar. What happened in Quinto we knew from the parish priest who buried them next to each other. Then, about month ago, no one died anymore and the doctors told us that we could come back. And then Antony remained with Aunt Bepa and I went down to Quinto, but there was no one, I was in the graveyard to see the crosses, crying desperately that there was no one of my relatives, and even the beasts, there was nothing. The parish priest gave me some money that my father and given him for me. Joseph, for us the war was not enough, we had even to face this other disaster; we, born in 95, we had to fight throughout the whole war and, thanks goodness, we pulled our feet out of this curse. But now we are still alive and we still have the strength to go on. Do you remember the 15 (year 1915) when hell this began? We hoped to go to war together, but what could we know about war? They had told us so many stupid things, but we believed in those things and then to the front we had to get out of the trench praying all saints because they fired at us with the machine guns, Joseph, we survived the hell of Isonzo and Caporetto and be blessed Diaz be blessed Diaz because he was the one who saved our homeland, because we were fighting just for despair because Veneto, our land, just that of our own house, we already saw it in the hands of the Austrians. But when Diaz arrived for us it was terrible, you were sent on one side and I on the other, but these assassins who hanged Battisti [Cesare Battisti, Italian irredentist patriot, hanged from the Austrians in Trento on July 12, 1916] we threw them out from our homeland. We were on the Isonzo at the end of the 16 [1916] and do you remember when we were told that Cecco Peppe had died? [Dialect name commonly used for Francesco Giuseppe, Austrian emperor, dead on November 18, 1916] we all lifted the flag and thought the war would be over soon but it was not over. How I thought of you in the trench and I could not even write because letters were just for family, and I prayed God from morning to night to save both of us and if one had to be taken it would have been better to take me, because without Joseph I could not live. They have been bad years, Joseph, without you, and then in the evening of November 4 of the past year, they made us all arrayed and the colonel read the victory telegram, I just burst crying like a little child but all were crying, the war was over and we were alive! I was just thinking about you, praying to God that I could see you again. I tried to give me courage and went to the telegraphist and asked him for news of the soldier Joseph B. but he told me that the confusion was such that no one could have heard of a single soldier. I thought that they would dismiss us and let us go immediately and I would come to look for you but I did not know where and then I wrote to the parish priest to know news about you and he told me that you had written to him after the armistice and that you were alive and were at Vittorio and we would be soon back at Quinto but dismissing was delayed week by week and in the whole disaster it was a good thing, just in those days mom died and dad wrote to me that I did not have to go back to Quinto if fevers did not pass, then in five days they all died. When I read the letter from the parish priest I was so desperately crying that the captain saw me and sat next to me and I made him read the letter and he hugged me. Now I have only you and I know from the parish priest that you are still in Vittorio, fortunately the Lord did not take your mother even if he took your dear father. The war took away poor Angiolino, I knew this months ago, and also for you still remains only mom. I cannot wait to hug you, but you will not even recognize me because the war has made me ugly, I was wounded on my left arm but I move it well, I still have a big scar of a splinter and it’s already a great thing that I survived, so the surgeon told me, because it was a bad wound. I cannot wait for the moment that I can re-hug you, if God has done this miracle that we are alive, he has done this as a sign that we must love each other well. I love you, Joseph, like a brother and more than a brother.

“Vittorio, Friday, June 6, 1919
My dear Antony,
I had your letter yesterday and it would come much earlier if you had brought it to me on foot. You know well the happiness I’ve experienced, now we are alive and of those who no longer exist even the count is lots. Antony, how much I want to hug you, but I have to be here with the regiment, they say that they are finally dismissing us. Put a flower on my father’s cross and give a prayer to Angiolino because he does not even have a cross and who knows where he is, my poor brother, he died at 21 years, certainly he can look at us from paradise. What I passed was ugly but it was not really terrible, but what I saw was really terrible. I served a much earlier much earlier s a nurse and saw guys dying, they came with a wound that seemed a little thing, we did as much as possible but you can imagine the conditions, the wound was infected and the guy died, almost half of the wounded soldiers died in a couple of days. If I remember those things I lose the desire to live, I cannot forget such things. We went to war without understanding anything and we saw hell, the real hell. Antony, now I would cheer you up and kiss you because I do not want to think about the dead that I will not forget forever but I want to think of my Antony. The medical captain told me that as a civilian I could work in a hospital in Treviso because if you has been in the army in health services the place is up to you, but I want to go back to Quinto and I want to be embraced with you the rest of life, you have a beautiful big farm, mine is just nearby and this is the sign that we too must be one. What will people say we do not know, but we should not be afraid of anyone and then to you only Aunt Bepa has remained in Voldobbiadene and to me it was only my mother who is almost sixty years old. My mom can stay with us, the other relatives are far away and they are all old, or we can sell everything away, yours and mine, and go to another place even though my mom always says she wants to die here. We are only two and in addition we have my mother but we are young and we like to work, and then you at your home and I at mine with my mom but all day we’ll work together, there is a little money for a few beasts and I think that we could live well. But there is one thing that makes me feel bad, the parish priest has written to me that there is Gina’s daughter, who is twenty years old and who would like so much to know me, and wrote me just so “if it is not she will be another, but be sure we’ll find you a wife.” And this thing worries me, it is something that should not happen, and here in the country there are few men, and in particular few young men, or there aren’t at all, and there are a lot of women. I do not like this story, if I want a woman, I choose her and if I don’t I’ll remain single without marrying, it is not a duty to have a wife and I’m not going to get married.
If I sell everything away and go far away from Quinto, what will you do? I thought about going near Parma and buy some land there, then we could work hard with beasts and we know how to do it. Please answer me as soon as you receive this teller because I’m too eager to wait. I love you as a brother and more than a brother. I give you my wishes for your name-day that is in eight days! I think I can be at Quinto at the end of June, now it seems certain.
Your Joseph.”(2)

“Fifth, Friday, June 13, 1919.
Dear Joseph,
Thanks for the wishes I can only receive from you because now you are my whole family. I thought about the things you wrote and, from some things that he says and that make me understand his thoughts, it seems to me that the parish priest aims to find a wife for me too, so we really have to go because we would not be able to live here. I cannot wait for the time and the moment I can re-hug you. As soon as you come here we have to get advise by a captain I met at the front, who is lawyer in Brescia, I wrote to him and he told me he will help us for all the legal problems of the contract, he is a good person and I trust him, he said he does not want to be paid because when you saw war and death close, when you are dismissed, things are no longer as before. We will not say anything to the parish priest as you come to Quinto, first of all we have to write to the captain, we go to Brescia and give him all the documents and he will care about, and then I think there is already a wealthy man who wants to buy the land, because he already has a great piece of land on your border and mine, he is a rich man and we cannot deal directly with him, he has already made me hear the voice from the parish priest. However, we have to sell the land, we do not have to throw it away. Joseph, then, God be blessed, we’ll meet in to two weeks at most, what a beautiful thing, I can hug you, I want to keep you close to me! Blessed God we are still alive!

“Brescia, Tuesday 4 November 1919.
Dear Joseph,
today is a great day for us. And do you know what price we sell? We had said no less than 30 thousand lire mine and no less than 20 thousand yours, but the captain did everything very well and we got exactly one and a half, 45 thousand lire mine and 30 thousand yours. But now I tell you all about it. The captain wrote to Mr. F. telling him that he was aware of his intention to buy our land, but with a paper printed as a lawyer, and told him that had been commissioned by us to handle the sale. Mr. F. answered him asking him for the price but he did not tell him and invited him to Brescia at his studio to meet me too. That’s why he got me telegraphed to go running. Then he explained to me all I had to say, gave me a beautiful dress and the most beautiful shoes I have ever seen, sent me to the barber, and they also cared for my hands and nails, I looked like a great lord. Then we went into the living room with carpets on the ground and paintings on the walls and the waitress brought us the coffee when Mr. F. arrived. We presented ourselves, the captain said that we were friends even before the war and that our families had been attending each other for generations, in practice he did everything himself, then after a while we got to the point, we sat at the table and the captain said that our proposal was a hundred thousand lire for both lands together, they had to be sold together because I would go with my partner to open a farm in Parma. Mr. F. widened his arms and said that at that price he just did not feel like buying it, and here came the master shot of the captain, the maid came and told him that lawyer T. was on the phone for the sale of land of Quinto and he raised the phone and replied that as the other possible buyer would not buy the deal could have been concluded in a couple of days. When he put down the phone, Mr. F. felt caught in a counterattack and demanded what price lawyer T. was willing to pay but the captain replied that negotiating with lawyer T. was something between us and lawyer T., it was up to Mr. F. make his proposal and the vendor would evaluate the best conditions. Then Mr. F. said 70 thousand in all. I would have told him ok right away but the captain took time and told him he would let him know. Mr. F. would stay in Brescia one more day to get the answer. Then Mr. F. left, and the captain explained to me that lawyer T. was a friend of his and they agreed that he would call him at that time, but lawyer T. had nothing to do with the land, in short, was a combined thing. In the afternoon the captain called Mr. F. at the hotel and told him that he might agree for 75 thousand and Mr. F. eventually accepted and we met again in the evening and the lawyer made him sign a card, not the contract itself, but a commitment to buy, and there was also a deposit of 15 thousand lire and Mr. F. made a check to the captain of 15 thousand lire. The final act will be signed in November, meanwhile the captain has tried to see for a great piece of land in Parma, a bit on the hillside and it seems we have found it and that it’s a very good pasture. We have to go see it in two days. Then you have to know that another thing happened, I told the captain about the two of us, you have understood me well, and he told me we’re proper people, and if he can do something for us, he’ll certainly do it. I asked him how we could repay but he said that what he did, did as a friend, otherwise he would not have been a friend. He is married and has two girls about ten-eleven years old and said that the fact that the Spanish flu did not take away any of his family makes him feel in debt to those who were less fortunate. Joseph, good Lord willing, at the end of November or at most at the beginning of the year, we will really be together. And with 75 thousand lire we can set up a beautiful farm and we can start a new life that belongs only to us. I think of you every moment! Joseph I think no one feels better than I feel at this time. I love you so much.
Today is exactly one year since the day of the victory, Live Italy!

(1) Quinto, Domenica 25 di Maggio 1919.
Carissimo Giuseppe,
finalmente, ringraziando il Signore, ti posso scrivere qualche cosa buona. Pare che piano piano questa maledizione se ne sta andando [Si tratta della febbre influenzale spagnola, la più terribile pandemia influenzale che la storia ricordi. Nel mondo morirono di spagnola circa 20 milioni di persone, in Italia ne morirono almeno 375.000, ma se si conteggiano anche gli effetti aggravanti della influenza spagnola su altre patologie, il numero sale fino a 650.000. In alcuni paesi sparì, in quei terribili 180 giorni, tra la fine del 1918 e i primi mesi del 1919, circa il 70% della popolazione], ho perso in pratica tutta la mia famiglia, mio babbo e mia mamma, i miei due fratelli e mia sorella, Antonio di zia Bepa s’è salvato perché era andato a Valdobbiadene prima dell’inizio di questa piaga ed è rimasto lì. Ma qua in pianura han portato via tanti morti che non bastava il camposanto. Io ero ancora alle armi e quando m’han congedato babbo mi ha proprio ordinato di non tornare a Quinto, che c’eran le febbri e moriva tanta gente a mi han mandato anche me dalla Bepa e son stato là quattro mesi, ma anche là la paura era grande, non s’andava neanche alla messa la domenica. Ogni famiglia colle bestie in mezzo alla campagna e per parlare, alla voce, da lontano. Quello che è successo a Quinto lo sapevamo dal parroco che li sotterrava uno appresso che l’altro. Poi un mesetto fa ha cominciato a non morire più nessuno e i dottori ci han detto che si poteva tornare. E allora Antonio è rimasto con la zia Bepa e io sono sceso a Quinto, ma non c’era più nessuno, son stato al camposanto a vedere le croci e mi sono messo a pianger disperato che non c’era più nessuno, e anche le bestie, non c’era più nulla. Il parroco m’ha dato un po’ di soldi che eran di mio babbo e lui glieli aveva dati per me. Giuseppe, a noi non ci bastava la guerra, anche quest’altra sciagura ci voleva, noi del 95 la guerra ce la siam fatta tutta e grazie di Dio che ne avemo tirato fora i piedi e poi quest’altra maledizione. Ma adesso siamo ancora vivi e la forza ce l’abbiamo ancora. Ti ricordi il 15 quando è cominciato l’inferno, che speravamo di andare alla guerra insieme, ma che si sapeva noi della guerra, c’avevan contato tante balle, ma noi ci credevamo e poi al fronte a uscire dalla trincea a pregare tutti i santi che ci sparavano a mitraglia, Giuseppe noi siamo sopravvissuti all’inferno dell’Isonzo e a Caporetto e benedetto sia Diaz che la Patria l’ha salvata lui, che noi ormai combattevamo proprio per la disperazione perché ormai in Veneto, la terra nostra, proprio quella di casa nostra, la vedevamo già in mano agli Austriaci. Però quando è arrivato Diaz per noi è stata tremenda, tu da una parte e io dall’altra ma a questi assassini che hanno impiccato Battisti [Cesare Battisti, patriota irredentista italiano, impiccato degli Austriaci a Trento il 12 luglio 1916] li abbiamo cacciati fuori dalla nostra Patria. Noi stavamo sull’Isonzo alla fine del 16 e te lo ricordi quando ci dissero che era morto Cecco Peppe [Francesco Giuseppe, imperatore d’Austria, morto il 18 novembre 1916 ] abbiamo tutti alzato la bandiera e pensavano che la guerra sarebbe finita ma non è mica finita. Quanto ho pensato a te nella trincea e non ti potevo neanche scrivere che le lettere erano solo per la famiglia, e pregavo Dio dalla mattina alla sera di farci salvi tutti e due e se uno se ne doveva prendere che si prendesse me, che io senza Giuseppe non ci potevo vivere. Sono stati anni brutti, Giuseppe, senza di te, e poi alla sera del 4 Novembre dell’anno passato, che ci hanno fatti mettere tutti schierati e il colonnello ha letto il telegramma della vittoria, son proprio scoppiato a piangere come una creatura ma piangevano proprio tutti, era finita la guerra e eravamo vivi! Io pensavo solo a te, pregavo Dio che ti potevo rivedere. Mi son fatto coraggio e sono andato al telegrafista e l’ho pregato di chiedere del soldato Giuseppe B. ma mi ha detto che la confusione era tale che nessuno avrebbe potuto avere notizie di un singolo soldato. Pensavo che ci congedassero subito e ti sarei venuto a cercare ma non sapevo dove e allora ho scritto al parroco per sapere tue notizie e mi ha detto che tu gli avevi scritto dopo l’armistizio e che eri vivo e stavi a Vittorio e ci saremmo rivisti a Quinto tra poco ma il congedo ritardava di settimana in settimana e nel disastro è stata una cosa buona, proprio in quei giorni è morta mamma e papà mi ha scritto che non dovevo tornare a Quinto se non fossero passate le febbri, poi in cinque giorni sono morti tutti. Quando ho letto la lettera del parroco mi son messo a piangere disperato che m’ha visto il capitano e s’è seduto vicino a me e gli ho fatto leggere la lettera e m’ha abbracciato forte. Adesso ho solo te e so dal parroco che sei ancora a Vittorio, per fortuna la tua mamma non se l’è presa il Signore come il tuo caro babbo. Angiolino poveretto se l’è preso la guerra, ho saputo anche questo, e pure a te ti resta solo la mamma. Non vedo l’ora di riabbracciarti ma non mi riconosci che la guerra m’ha fatto brutto, sono stato ferito al braccio sinistro ma lo muovo bene però m’è rimasta un grossa cicatrice di una scheggia e già è molto che sono sopravvissuto, così m’ha detto il chirurgo, che era una ferita brutta. Non vedo l’ora e il momento che ti posso riabbracciare che se Dio c’ha fatto questo miracolo che c’ha fatto campare questo è segno che noi ci dobbiamo volere bene. Ti voglio bene, Giuseppe, come un fratello e più che un fratello.

(2) Vittorio, Venerdì 6 di Giugno 1919
Carissimo Antonio mio,
la lettera tua l’ho avuta ieri che facevi prima a venire tu a piedi a portarmela. La felicità che ho provato la sai bene, adesso noi siamo vivi e di quelli che non ci stanno più se n’è perso il conto. Antonio, quanto ti vorrei abbracciare ma io devo stare qua col reggimento ma dicono che tra poco ci congedano definitivamente. Metticelo tu un fiore sulla croce di mio babbo e dilla una preghiera per Angiolino che lui non c’ha manco la croce e chissà dove sta, povero fratello mio, lui è morto a 21 anno, possa guardarci dal paradiso. Quello che ho passato io è stato brutto ma non è stato proprio terribile, quello che ho visto invece è stato proprio terribile. Io facevo l’infermiere e ne ho visto di ragazzi morire, arrivavano con una ferita che sembrava poca cosa, noi facevamo il possibile ma puoi immaginare le condizioni igieniche, la ferita si infettava e i ragazzi morivano, quasi le metà dei feriti moriva in un paio di giorni. Se mi ricordo di quelle cose mi passa pure la voglia di vivere, non me le potrò più scordare. Noi siamo andati alla guerra senza capire niente e abbiamo visto l’inferno, proprio l’inferno. Antonio adesso t’abbraccerei e ti bacerei perché non voglio pensare ai morti che non me li scorderò più ma voglio pensare a Antonio mio. Il capitano medico mi ha detto che da civile potrei lavorare in ospedale a Treviso perché se hai fatto la guerra in sanità il posto ti spetta, ma io voglio tornare a Quinto e voglio stare abbracciato con te il resto della vita, tu hai un podere bello grosso, quello mio sta attaccato e quello è il segno che pure noi dobbiamo essere una cosa sola. Che dirà la gente noi non lo sappiamo, ma noi non dobbiamo avere paura di nessuno e poi a te è rimasta solo la zia Bepa a Voldobbiadene e a me è rimasta solo mia mamma che è vecchia e ha quasi sessant’anni. Mia mamma può stare con noi, poi gli altri parenti sono lontani e sono tutti vecchi, oppure si può vender via tutto, il tuo e il mio, e andare in un altro posto anche se mia mamma dice sempre che lei vuol morire qui. Noi siamo solo due e in più dobbiamo pensare a mia mamma ma siamo giovani e la voglia di lavorare non ci manca e poi tu a casa tua e io a casa mia con mia mamma ma tutta la giornata si lavora insieme, un po’di soldi per compare un po’ di bestie ci sono e io penso che si potrebbe vivere bene. Ma c’è una cosa che mi fa stare male, il parroco m’ha scritto che c’è la figlia della Gina, che ha vent’anni e che ci terrebbe tanto a conoscermi, e m’ha scritto proprio così “che se non è lei è un’altra, stai sereno che ti accasiamo.” E questa cosa mi fa stare male, non ci voleva proprio e qui in paese di uomini specie giovani ce n’è rimasti poco e niente e di donne ce n’è tante. Non mi piace mica questa storia, se la voglio io una donna, me la scelgo io e se non la voglio sto senza, non è mica un dovere e io non ne ho nessuna intenzione. Se io vendo via tutto e me ne vado da Quinto tu che fai? Avevo pensato di andare dalle parti di Parma e comprare un po’ di terra lì, poi ci si potrebbe dare da fare che noi con gli animali ci sappiamo fare. Ti prego di rispondermi appena ricevi questa mia perché sto troppo in ansia ad aspettare. Ti voglio bene pure io come un fratello e più di un fratello. Ti faccio tanti tanti auguri per il santo tuo che è oggi a otto! Penso di poter stare a Quinto alla fine di Giugno, ormai sembra una cosa certa.
Tuo Giuseppe

(3) Quinto, Venerdì 13 di Giugno 1919.
Carissimo Giuseppe,
grazie degli auguri che ormai posso ricevere solo da te che sei la mia famiglia. Ho pensato alle cose che hai scritto e, da certe cose che dice e che lascia intendere, mi pare che il parroco abbia pensato ad ammogliare anche me, quindi ce ne dobbiamo proprio andare perché qua non riusciremmo a vivere. Non vedo l’ora e il momento che ti posso riabbracciare. Appena tu vieni qua ci facciamo consigliare da un capitano che ho conosciuto al fronte e che fa l’avvocato a Brescia, gli ho scritto e mi ha detto che ci aiuta lui per tutte le cose degli atti, è una brava persona e me ne fido, ha detto che non vuole essere pagato perché quando hai visto la guerre a la morte da vicino quando torni civile non è più come prima. Noi al parroco non diciamo niente, quanto tu vieni a Quinto, la prima cosa scriviamo al capitano, andiamo a Brescia e gli portiamo tutte le carte e ha detto che ci pensa lui e poi io penso che ci sia già uno che la terra se la vuole comprare, perché ce ne ha già un pezzo grande al confine tuo e mio, è uno ricco che non ci possiamo trattare noi, lui già m’ha fatto arrivare la voce dal parroco. Comunque la terra la dobbiamo vendere, non la dobbiamo buttare via. Giuseppe, allora, benedetto Iddio, ci vediamo da qui a due settimane al massimo, che cosa bella che ti posso abbracciare, ti voglio tenere stretto a me! Benedetto Iddio che siamo ancora vivi!

(4) Brescia, Martedì 4 Novembre 1919.
Carissimo Giuseppe,
oggi è una giornata grande per noi. E sai a quanto la vendiamo? Noi avevamo detto non meno di 30 mila lire la mia e non meno di 20 mila lire la tua, ma il capitano ha fatto tutto lui e ci facciamo esattamente una volta e mezzo, 45 mila lire la mia e 30 mila lire la tua. Ma adesso ti racconto tutto quanto. Il capitano ha scritto al sig. F. dicendogli che era sto informato della sua intenzione di comprare i nostri terreni, ma colla carta stampata da avvocato, e gli diceva che aveva avuto mandato a trattare per nostro conto. Il sig. F. gli ha risposto chiedendogli il prezzo ma lui non glielo ha detto e lo ha invitato a Brescia al suo studio per incontrare anche me. Ecco perché m’ha telegrafato di andare di corsa. Poi mi ha spiegato tutto quello che dovevo dire, m’ha dato da mettere un vestito suo bellissimo e delle scarpe che non ne ho mai viste così, m’ha mandato dal barbiere, e mi hanno sistemato pure le mani, sembravo un figurino. Poi ci siamo messi nel salotto, coi tappeti per terra e i quadri e la cameriera ci ha portato il caffè, quando è arrivato il signor F. ci siamo presentati, il capitano ha detto che eravamo amici anche prima della guerra e che le nostre famiglie si conoscono da generazioni, ha fatto proprio tutto lui, poi dopo un po’ di convenevoli siamo arrivati al punto, ci siamo seduti al tavolo e il capitano ha detto che la nostra proposta era di cento mila lire per tutti e due i terreni insieme, che dovevano essere venduti per forza insieme perché io sarei andato con il mio socio ad aprire un’azienda agricola a Parma. Il sig. F. ha allargato le braccia e ha detto che a quel prezzo non se la sentiva proprio, e qua è venuto il colpo da maestro del capitano è entrata la domestica e gli ha detto che c’era al telefono l’avvocato T. per la vendita dei terreni di Quinto e lui ha alzato il telefono e ha risposto che siccome l’altro possibile acquirente non se la sentiva di procedere all’acquisto la cosa si sarebbe potuta concludere. Quando ha messo giù il telefono, il sig. F. si è sentito preso in contropiede e ha chiesto che prezzo era disposto a pagare l’avvocato T. ma il capitano ha risposto che la trattativa con l’avvocato T. è cosa tra noi e l’avvocato T, che lui facesse invece la sua proposta e poi si sarebbero valutate le condizioni migliori. Allora F. ha detto 70 in tutto. Io gli avrei detto subito sì ma il capitano ha preso tempo e gli ha detto che gli avrebbe fatto sapere. F. sarebbe rimasto a Brescia un giorno in più per avere la risposta. Poi F. è andato via e il capitano mi ha spiegato che l’avvocato T. è un suo amico e che erano d’accordo che lo avrebbe chiamato a quell’ora, ma l’avvocato T. con i terreni non ‘entrava per niente, insomma era una cosa combinata. Nel pomeriggio il capitano ha chiamato F. in albergo e gli ha detto che si sarebbe potuto concludere per 75 e F. alla fine ha accettato e ci siamo rivisti tutti e tre in serata e l’avvocato gli ha fatto firmare una carta che però non era il contratto, ma un impegno ad acquistare, e c’era anche una caparra di 15 mila lire e F. ha fatto un assegno all’avvocato di 15 mila lire. L’atto definitivo si farà entro Novembre, intanto il capitano ha cercato di vedere per un pezzo di terra grande a Parma, un po’ in collina e pare che lo abbiamo trovato e che deve essere pascolo ottimo. Dobbiamo andare a vederlo tra due giorni. Poi lo sai che è successa pure un’altra cosa, ho detto di noi due al capitano, hai capito bene, e m’ha detto che siamo persone come si deve e che se può fare qualcosa per noi lo farà certamente. Gli ho chiesto come potevamo sdebitarci ma ha detto che quello che aveva fatto lui un amico lo deve fare se no non è un amico. Lui è sposato e ha due bambine grandine e ha detto che il fatto che la Spagnola non si sia portata via nessuno della sua famiglia lo fa sentire in debito verso chi è stato meno fortunato. Giuseppe, se Dio vuole, alla fine di Novembre o al massimo all’inizio dell’anno venturo noi possiamo stare veramente insieme. E con 75 mila lire possiamo mettere in piedi una bella fattoria e possiamo cominciare una vita veramente nostra. Ti penso ogni momento! Giuseppe io penso che nessuno si senta meglio di come mi sento io in questo momento. Ti voglio un bene immenso.
Oggi è un anno dalla vittoria, Viva l’Italia!


If you like, you can participate in the discussion of this post, on the Gay Project Forum:



I’m a student of engineering at the Michigan University and I’m proud of this. My parents, grandparents and brothers, did work hart to let me go to this engineering college. Now I’m here and have to show them that  I will be able to come back home graduated. Here everything seems perfect, our tradition has to be honored and  for a student  who is less more than a stranger here, life is very hard, I have to deal with teachers who are scientist and with students  who come from the best schools of the country, some of them are geniuses and I’m afraid I could not be at their level.  When I arrived here everything was new for me: buildings, teaching organization, laboratories, but also how to deal with other students. I was on the verge of coming back home because everything was difficult for me, also writing in a correct English , or speaking English fluently like other guys. But the real treasure of this college are the students and living together with such guys is really fantastic, they will became engineers and well refined engineers but they hare clever guys also in many other things. I’m gay, ok, nothing special, but till now I have experienced a lot of disgusting situations because of this. Here, in college, my roommate knows but for him there is no problem. I have to underline that a lot of guys seem indifferent to the homosexuality of  a friend of theirs but when they are in private with just other hetero guys, they let out a lot of criticism about their gay mate, they are somehow double faced: the politically correct face in public and that one really spontaneous in private with other hetero guys. My roommate Andrew is not this way, we chat a lot, also about sex. His thoughts  on this subject are very similar to mine, clearly he speaks about  hetero love and I about gay love. But the two of us talk about love, not just about sex. Andrew is not only a clever guy but also a very handsome one and perhaps he doesn’t understand  exactly how I can react in some situations that are for him  absolutely neutral. Is he so open minded exactly because he is not able to understand what being gay exactly means? It’s a question to keep always in mind! But yes, Andrew is handsome and his behavior with me is the same that he holds with hetero guys. For example he gets out of the shower completely naked and I have to turn my eyes elsewhere. I’d like him get out completely dressed but obviously I cannot tell him  such a thing because for him nakedness is quite natural. Nevertheless I like Andrew, we use talking a lot at night about science big problems like the second principle of thermodynamics or the strange laws  of quantum mechanics.  We talk also about  religion, the big questions about God. I’m fascinated by the brain of Andrew, he doesn’t repeat what he has read or learned somewhere, on the contrary tries to get reed of too much complicated calculations, he has to see in his mind, to imagine  how things have to be, to change and to find their own settings. That’s why he’s an engineer, something more directly related to material things. Well, Andrew has a girlfriend, another student of the same engineering  college but in different sectors of engineering. Sometimes, on the weekends, they go out of campus , I think they have their sexual life and I’m happy for them, But I’m gay and I have to stay alone in the weekends, to study and to get acquainted with a lot of things. There are also a lot of gay guys here, but they, so to speak, are completely out and I don’t like to be considered gay. In my old country I had to keep calm in the closet, now I could feel free but for me it’s too much difficult. My friends in the university are also my principal sexual interest, but they are completely unaware of all this, and I prefer so. Only Andrew knows about me, but I trust him completely and got a lot of proofs that he holds this secret for himself. The life of a gay student is very complicated here. Many many guys and a lot of handsome guys  and also of gay guys but I’m here to study and I don’t want to deceive my family.



If you like, you can participate in the discussion of this post, open on the Gay Project Forum:




If we take into consideration the epithets with which homosexuals were and are still now commonly harangued, we realize that the most common and widespread representation of the homosexual world is dominated by the idea that homosexuality is a sexuality devoted to promiscuity and anal sex, dominated by active-passive roles, a kind of substitute of male-female roles, that is, in practice, a grotesque copy of heterosexuality, in which a man assumes a passive role, typically considered feminine, in a penetrative anal intercourse. Such a concept of homosexuality, clearly deforming, derives from the old idea of homosexuality as the vice of the only possible sexuality, the hetero one, or as a pathology and not as a normal variant of human sexuality as defined by the World Health Organization. This deforming vision of homosexuality is unfortunately still a serious obstacle to the recognition of their homosexuality by younger boys. It is awesome to see how many pseudo-scientific studies still today, especially in the United States, associate homosexuality with the spread of sexually transmitted diseases, in particular AIDS, and focus on analyzing the most degraded conditions in which homosexuality can manifest itself, accrediting more or less directly the association between homosexuality and social degradation, drugs, violence and mental illness.
But besides the studies spoiled in the root by ideological assumptions, there is also a serious sociology. In 2007, for the editions “Il Mulino”, come out a book by Marzio Barbagli and Asher Colombo, entitled “Modern Homosexuals – Gay and Lesbian in Italy” (“Omosessuali moderni – Gay e lesbiche in Italia”). The book offers a picture of homosexuality in Italy and, on the basis of scientific research, comes to dispel old myths and new metropolitan legends that paint the homosexual world with the lively colors of promiscuity and free sex, dominated by active-passive roles.
In November 2011, has been published a study jointly conducted by researchers of Indiana University and George Mason University, on the Journal of Sexual Medicine, titled ” Sexual behaviors and situational characteristics of most recent male-partnered sexual event among gay and bisexually identified men in the United States” by Rosenberger JG, Reece M, Schick V, Herbenick D, Novak DS, Van Der Pol B, and Fortenberry JD (Journal of Sexual Medicine (J Sex Med) 2011;8:3040–3050)
The study has been conducted using forms compiled and collected through the internet from a representative sample of the homosexual-bisexual population of 24,787 men identified as gays or bisexuals, of course they are only openly gay or openly bisexuals, between 18 and 87 years old. The sample respects the distribution of the general population by age classes and by ethnic composition. The average age is 39.2 years. 79.9% of the sample consists of homosexuals and 20.1% by bisexuals. The sample is white for 84.6%, Latin American for 6.4%, and African-American for 3.6%. The people involved in the research had been asked to indicate what sexual behaviors they have put into practice in the last sexual intercourse. The most common sexual behavior was kiss on the mouth (74.5%), followed by oral sex (72.7%) and mutual masturbation (68.4%). The anal penetration was present only in 37.2% of the cases and was found to be most common in the 18-24 age group (42.7%). It is important to keep in mind that these data are only about openly gays or openly bisexuals.
The study, in agreement with other recent studies that examined sexual behavior among heterosexual men and women, shows that gay and bisexual men have a repertoire of sexual behaviors that is very different from that of heterosexuals. Joshua G. Rosenberger, professor of the Department of Global and Community Health at the George Mason University, Fairfax, said that “Of all sexual behaviors that men reported occurring during their last sexual event, those involving the anus were the least common,” Rosenberger concluded: “There is certainly a misguided belief that ‘gay sex equals anal sex,’ which is simply untrue much of the time.”[]
These conclusions, which refer to the United States, are essentially confirmed for Italy by a study: “The Sexuality of Italians” by Marzio Barbagli, Gianpiero Dalla Zuanna and Franco Garelli published in 2010, for “Il Mulino” editions. This study states about anal sex: “It is likely that in the male homosexual population the use of this practice has decreased in the course of the twentieth century.[Shorter [2005, 129-131]]
It is certain, however, that for some time now, in Italy, this is the less widely used erotic technique in this population.[Barbagli e Colombo [2007-2, 118-119]] It is equally certain that today there are few differences between homo and heterosexuals in our country. 49% of the former had at least one anal intercourse with a man versus 44% of the last who experienced it with a woman.” It is to be underlined that 49% of homosexuals are not said to practice anal sex, but that 49% had at least one anal intercourse with a man over their lifetime, which is completely different. The US study to which I referred also points out other elements that allow to overcome false myths about the promiscuity of sexual relations between homosexuals and bisexuals and their alleged affective deficiency. “We found it particularly interesting that the vast majority of men reported sex with someone they felt ‘matched’ with in terms of love, meaning that most people who were in love had sex with the person they loved, but that there were also a number of men who had sex in the absence of love,” Debby Herbenick [Co-director of the Sexual Health Promotion Center and of the Public Health School at the University of Indiana-Bloomington, and co-author of the essay on Sexual behavior of homosexuals and bisexuals] said. “Very few people had sex with someone they loved if that person didn’t love them back.” ” This “matching” aspect of love, she said, has not been well explored in previous research, regardless of sexual orientation.”[1]   “Given the recent political shifts around the Defense of Marriage Act and same-sex marriage in the United States, these findings highlight the prevalence and value of loving feelings within same-sex relationships,” said lead investigator Joshua G. Rosenberger.[2]
The study about sexual behavior of openly gays and openly bisexuals, just because it refers to openly gays and openly bisexuals, that is, to the emerging tip of gay iceberg, is unfortunately affected by an inherent limitation because its results cannot be automatically extended to the vast majority of gays and bisexuals who are closeted. From the experience of Gay Project, as I have said many times, from what I can point out through a direct dialog with homosexuals of all ages, almost always closeted, I find that about 20% of homosexual couples, including of course couples made up of closeted gays, usually practice anal sex, in most cases with interchangeable roles, these couples are almost always stable and monogamous, so they are less afraid of sexually transmitted diseases. Another 20% practice anal sex because one of the partners requires it and the other does not subtract, even if for him the performance is indifferent or really slightly unpleasant. About 60% of homosexual couples (obviously including undisclosed homosexual couples) do not practice anal sex. I have found that even among gays and bisexuals there is a big difference in the repertoire of sexual behaviors. Bisexuals have a repertoire much closer to that of heterosexuals, because, regardless of their degree of heterosexual propensity, they in most cases practice much more the heterosexual sex than the gay one. An experienced gay man can figure out whether his partner is gay or bisexual on the basis of his sexual behavior, even if the bisexual partner, in an occasional intercourse with a gay, generally does not qualify himself as bisexual but as a gay.
Elements emerging from Gay Project, extended to closeted gays, are not far from the data coming from the aforementioned study about sexual behaviors of gays and bisexuals in the US, and from those reported by Barbagli and others, related to Italy. The US study shows that 62.8% of the gay-bisex not closeted group don’t practice anal sex, while 37.2% practice it. From the Gay Project surveys, the percentages were around 60% and 40%, respectively, but in a half of that 40% of homosexual couples practicing anal sex, only one of the two partners really likes this practice. In conclusion, outside the couple, for example in individual masturbation, fantasies related to anal penetration concern about 30% of gays, for the other 70% anal penetration is not a subject of masturbation fantasies. As it’s obvious, the values measured in the surveys and the values obtained through Gay Project do not define rules without exception, but only tend to provide an undistorted image of the phenomena in their entirety, though local variability can be considerable.
It should be pointed out that at the beginning of the twentieth century there was yet a clear understanding among scholars of the idea that sodomy was not a prevalent dimension among homosexuals. Albert Moll,[Author of “Conträre Sexualempfindung” published in 1891, a fundamental work on sexual inversion. The title itself became an expression to indicate homosexuality.] speaking of the act so often accredited to homosexuals, says: “It is commonly assumed that the sexual intercourse between Urning[3] is this. But it is a big mistake to suppose that this act is so frequent among them.” [A. Moll, of “Conträre Sexualempfindung”, 139.] Krafft-Ebing[4] treats sodomy as a rare thing between the true Urning, albeit quite common among the old vicious men and debauched ones of more normal temperament, those who are not exactly homosexual.[“Psychopathia Sexualis”, Seventh Edition p. 258.] Edward Carpenter [One of the fathers of the homosexual liberation movement.] cites Moll and Krafft-Ebing’s views in appendix to his “Intermediate Sex” and shows that he shares their ideas.[Mitchell Kennerley, New York and London, p. 151-152.] Havelock Ellis, in the third edition (1927) of his treatise “Sexual Inversion” After clarifying that the term “pedicatio” (or pædicatio) is the most widely accepted technical term for the sodomy, intrusion of the penis into the anus, underlines that this term is usually intended as derived from the Greek “pais” (boy), but some authors assume that it comes from pedex or podex (ano). Ellis adds that the terms “pederastia” and “pederasta” are sometimes used to indicate the act itself and its agent, but considers this an undesirable use and recommends limiting the use of the word “pederastia” according to its proper meaning as a name of the special institution of Greek love for boys.
In Chapter V of his treatise, in the section dedicated to “Methods of Sexual Relationship”, Ellis writes:[Studies in the Psychology of sex, vol. 2 “Sexual Inversion” by Havelock Ellis, third edition, revised and enlarged – 1927, cap. V, Methods of Sexual Relationship] “Taking 57 inverted men of whom I have definite knowledge, I find that 12, restrained by moral or other considerations, have never had any physical relationship with their own sex. In some 22 cases the sexual relationship rarely goes beyond close physical contact and fondling, or at most mutual masturbation and intercrural intercourse. In 10 or 11 cases fellatio (oral excitation)—frequently in addition to some form of mutual masturbation, and usually, though not always, as the active agency—is the form preferred. In 14 cases, actual pedicatio—usually active, not passive—has been exercised. In these cases, however, pedicatio is by no means always the habitual or even the preferred method of gratification. It seems to be the preferred method in about 7 cases. Several who have never experienced it, including some who have never practised any form of physical relationship, state that they feel no objection to pedicatio; some have this feeling in regard to active, others in regard to passive, pedicatio. The proportion of inverts who practise or have at some time experienced pedicatio thus revealed (nearly 25 per cent.) is large; in Germany Hirschfeld finds it to be only 8 per cent., and Merzbach only 6. I believe, however, that a wider induction from a larger number of English and American cases would yield a proportion much nearer to that found in Germany.” From what Ellis found in the cases he examined, about 25% of homosexuals practiced anal penetration at least once in the life but only 7 out of 57 (just over 12%) considered it the preferred method of Sexual satisfaction.


[2] []

[3] German term corresponding to the English “uranist” with which homosexuals were indicated. The term “Urning” was created in 1864 by Karl Heinrich Ulrichs, supporter of the thesis that homosexuals were a true third sex. The term “homosexual” is introduced by Karl-Maria Benkert, who was a proud supporter of the full masculinity of homosexuals, and to point out that this is not a third sex, he prefers not to use the word Urning at all but to create a word entirely new.

[5] Author in 1886 of “Psychopathia sexualis”, a work that has been vast resonance for decades, in which he identifies various degenerations of sexuality such as sadism, masochism, fetishism, voyeurism, exhibitionism, frottage, nymphomania, zoophilia, necrophilia, gerontophilia, compulsive masturbation and pedophilia, in particular, emphasizes the very serious risks for the victims. It should be noted that Krafft-Ebing does not include homosexuality among the degenerations of sexuality.


Sexual behavior of openly gays and openly bisexuals, despite its limitations, is somehow easy to analyze, because it is highly unlikely for an openly gay to have hesitancy to admit to have had anal sex. A search of the same kind, with direct questions, aimed at groups of less disinhibited people, such as closeted gays or heterosexuals, who were sampled by the general population, would face significant levels of reticence. Since anal sex is a classic taboo, the data found in this field are certainly underestimated. Women participating in a survey on sexuality admit more easily abortion rather than having anal sex [Smith, Adler, and Tschann, 1999]. Voeller (1991) noted that in the context of direct interview surveys, anal sex aspects never emerged at the first interview, but only later, when the interviewee manages to set aside the reticence. In the heterosexual sphere it is noted that the incidence of anal sex, which is definitely limited in the less recent surveys, tends to increase over the years, the opposite of what happens in the homosexual population. A study by Mosher, Chandra and Jones (2005), conducted on the basis of large-scale surveys, found that 38.2% of men between the ages of 20 and 39 and 32.6% of women of between 18 and 44 experienced heterosexual anal sex in the course of life. It should be noted that since 2005 (Mosher, Chandra, and Jones, 2005) to 2011 (Rosenberg and others, 2011), percentages for men have increased considerably. An analysis of the state of the research on heterosexual anal sex can be found in Kimberly R. Mc Bride’s Heterosexual Anal Sexuality and Anal Sex Behaviors: A Review and J. Dennis Fortenberry of the University of Indiana. Men who have had stories with partners of the same sex relate more easily about anal intercourse (Foxman, Aral, and Holmes, 1998a, 1998b). But I have to underline that here we are talking about anal sex practiced on a female partner by men who have also had homosexual partners, in other words this means that men who feel heterosexual but also have male partners are significantly more likely to anal sex, more likely than the average of heterosexuals, but because the gay propensity towards anal sex is similar to that of the heterosexuals, more likely than the average of gays. These “heterosexuals” who also have gay experiences form the category of so-called bi-curious. So far, the bi-curious category has been introduced in relation to concrete homosexual gay experiences, but the vast majority of bi-curious people do not come to have sexual intercourse with men and are content with the use of pornography that is male nude, male masturbation or sexual intercourse between men.


When it comes to pornography, we have to distinguish between heterosexual pornography, or rather pornography with heterosexual content which shows intercourses between a man and a woman, gay pornography, or rather pornography with gay content, which shows intercourses between men, male nude and male masturbation, and lesbian pornography or rather pornography with lesbian content, which shows intercourses between women, female nude and female masturbation. This distinction, which concerns the content, is fairly clear, in principle, although there are certainly situations that cannot be exclusively covered in any of the three categories. This distinction is overlapped by another, based on the users of pornography. Generally people uses the expression “hetero pornography” to denote pornography enjoyed by men and women, uses the expression “gay pornography” to indicate pornography enjoyed by homosexual men and uses the expression “lesbian pornography” to indicate pornography enjoyed by homosexual women. The two classifications, the one on the basis of the content and the other on the basis of the users, make use of the same synthetic terminology (hetero porn, gay porn, lesbian porn) and this leads to wrong convictions, that is, it implies that pornography with hetero content is only to be enjoyed by hetero men and hetero women, that pornography with gay content is only to be enjoyed by male homosexuals and pornography with lesbian content is to be enjoyed only by homosexual women. Let us now consider only the pornography with gay content. Different interesting facts emerge from Yahoo Answers. First of all, many women declare that they normally access sites with gay content rather than sites with heterosexual content, because pornography with hetero content, enjoyed essentially by heterosexual men, focuses on women neglecting the male element, and also because in pornography with gay content there are no women. Thus, a certain percentage of gay content traffic is represented by heterosexual women, for whom penetrating sex is the rule. In Yahoo Answers, especially in the section in English, there are thousands of questions proposed by heterosexual guys who see gay porn and ask if this is normal. The question is put in all possible ways, but it is always essentially the same. There are also a lot of messages from hetero girls who are very worried about finding out gay material in the computers of their boyfriends. From these messages we can understand that men who consider themselves heterosexual but use gay pornography are not bisexuals in the specific sense, because they do not fall in love with guys but only with girls; these guys are the so-called bi-curious. Obviously, bi-curious may stop at the level of pornography with gay content but may also have more or less frequent homosexual intercourses but without real affective engagement, otherwise they would be bisexual. Let us now consider some aspects of pornography with gay content and compare them with similar aspects of pornography with hetero content. Searching on Google “straight site” it is noted that the related results are 506,000,000; looking for “gay site” the related results are 420,000,000; the gay/hetero ratio is about 0.83.
Looking for “straight porn” the related results are 55,100,000; looking for “gay porn” e 43.9 million, the gay/hetero ratio is about 0.8. Looking for “straight porn video” the related results are 45,400,000; looking for “gay porn videos” are 59,600,000, the gay/hetero ratio is about 1.31. These data indicate that the frequency of pornography with gay content on the web is more or less equivalent to that of pornography with hetero content. It is objectively impossible to access first-hand data on the use of pornography that belong to the managers of these sites, and in this area you can only get approximate estimates but it is commonplace that the gay-content pornography business equals or even exceeds that of hetero-content pornography. And here comes the first apparent incongruity. If male homosexuals are about 4% of the general population and male heterosexuals are about 46%, that is, if there is on average a single gay male every 11.2 heterosexuals males, and hetero-content pornography is more or less quantitatively equivalent to gay-content pornography, assuming that gay-content pornography is to be enjoyed only by gays and that of hetero-content pornography is to be enjoyed only by male heterosexuals in large majority (about 72%) it would come to the paradoxical conclusion that gays uses pornography 11.2 times more than an male heterosexuals, which is far less credible. If, on the other hand, an equal propensity to use pornography for gay and hetero people was assumed, we should ask who are the consumers of gay-content pornography not consumed by gays. And here the answer is spontaneous: they are the bi-curious and they are really many.
The fact that bi-curious are the main gay-content porn consumers is confirmed by the fact that gay-content websites, when they represent sexual intercourse, end up almost always with anal penetration, which, as seen, is not a dominant interest in the gay world while it is among the bi-curious. Many gays wonder why gay porn sites give so much room for anal intercourse, and the answer is that the main users of gay-content pornography are not gay but bi-curious and secondly heterosexual women. In this sense, for a gay young man, the image of gay sexuality offered by gay pornography is misleading because it is a pornography created essentially for the needs of a not gay but bi-curious audience. A bit of pornography does not hurt anyone, but if pornography shows an hypothetical gay sexuality that is very different from reality, it becomes deeply harmful. The representation of true gay sexuality would be far less spectacular and therefore less suited to the pornographic market but would allow so many homosexuals to identify themselves in that representation rather than be tempted to imitate behaviors that have nothing to do with reality.


If you like, you can participate in the discussion of this post on Gay Project Forum: